"section chiefs" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء الأقسام
        
    • رؤساء أقسام
        
    • ورؤساء الأقسام
        
    • لرؤساء الأقسام
        
    • رؤساء القطاعات
        
    • اﻷقسام
        
    • لرؤساء أقسام
        
    • برؤساء الأقسام
        
    • منصبي رئيس قسم
        
    • ورؤساء أقسام
        
    There are annual workshops for section chiefs from all missions, at which new ideas and lessons learned are normally shared. UN تُعقَد حلقات عمل سنوية لفائدة رؤساء الأقسام من جميع البعثات، يجري فيها عادةً تبادل الأفكار الجديدة والدروس المستفادة.
    The Mission has conducted staffing reviews in which section chiefs are required to justify their current staffing resources. UN وأجرت البعثة عمليات استعراض لملاك الموظفين كان على رؤساء الأقسام فيها تبرير مواردهم الحالية من الموظفين.
    As a result, section chiefs can monitor the travel expenditures incurred in their sections. UN ونتيجةً لذلك، أصبح بإمكان رؤساء الأقسام رصد نفقات السفر المتكبدة في أقسامهم.
    He or she will serve as the administrative liaison officer, maintaining liaison with all support and substantive section chiefs. UN وسيقوم بدور ضابط الاتصال الإداري لإقامة اتصال مع جميع رؤساء أقسام الدعم والأقسام الفنية.
    (i) Senior mission management, section chiefs and staff; UN ' 1` الإدارة العليا للبعثة ورؤساء الأقسام والموظفين؛
    The Committee was further informed that the Office was established as a section of the Procurement Division, and that the Chief of the Office had the same delegated authority as the other section chiefs of the Procurement Division. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن المكتب أنشئ كقسم في شعبة المشتريات، وأن رئيس المكتب لديه نفس السلطة المخولة لرؤساء الأقسام الآخرين في شعبة المشتريات.
    They get their support from the section chiefs at UNTSO headquarters. UN وتحصل هذه الفرق على الدعم من رؤساء الأقسام في مقر الهيئة.
    section chiefs were also requested to provide information, including on asset movements. UN وطلب أيضا الى رؤساء الأقسام تقديم معلومات ، بما في ذلك عن تحركات الأصول.
    However, when conducting the review, it was noted that quarterly travel plans were not prepared and approved by the section chiefs. UN غير أنه لوحظ عند إجراء الاستعراض أنه لم يتم إعداد خطط السفر ربع السنوية والموافقة عليها من قبل رؤساء الأقسام.
    Monthly meetings are held with section chiefs to ensure information flow and follow-up. UN وتعقد اجتماعات شهرية مع رؤساء الأقسام لضمان انسياب المعلومات والمتابعة.
    This would encourage section chiefs and contingent commanders to actively promote discipline in their respective charges. UN ومن شأن ذلك أن يُشجع رؤساء الأقسام وقادة الوحدات على الترويج على نحو نشط للانضباط في إطار مهام كل منهم.
    Furthermore, Headquarters-based section chiefs will take three trips in connection with the assessment centre exercise. UN كما سيقوم رؤساء الأقسام العاملين في المقر بثلاث رحلة تتعلق بعملية مراكز التقييم.
    section chiefs have prepared lists of staff needed for the liquidation. UN وأعد رؤساء الأقسام قوائم الموظفين اللازمة لإجراء التصفية.
    It also expects that the devolution of the quality assurance function to section chiefs will speed up its report processing. UN كما أنه يتوقع أن يؤدي نقل وظيفة التحقق من النوعية إلى رؤساء الأقسام إلى الإسراع بتجهيز التقارير.
    section chiefs don't go through standard physical evals. Open Subtitles رؤساء الأقسام لا يقومون بالركض والأشياء التي تعتمد على القوى الجسدية
    Briefing by the section chiefs of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) UN إحاطة إعلامية يقدمها رؤساء أقسام مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The Mission has received information indicating that the section chiefs, attachés and members of the armed forces and of FRAPH have continued to repress the population in certain regions, especially supporters of the presence of the multinational forces and of the President's return. UN وقد حصلت البعثة على معلومات تفيد بأن رؤساء أقسام وملحقين وأفرادا من القوات المسلحة لهايتي والجبهة الثورية للنهوض والتقدم في هايتي قد واصلوا في بعض المناطق قمع السكان وبخاصة أولئك الذين أعربوا عن تأييدهم لوجود القوات المتعددة الجنسيات ولعودة الرئيس.
    Two specific benchmarks in the key areas of unencumbered balance and percentage of budget expended had been identified and were under constant review by the Director of Administration and concerned section chiefs. UN وجرى تحديد اثنين من المعايير المرجعية في مجالين هامين هما الرصيد غير المرتبط به والنسبة المئوية لما استهلك من الميزانية وقام باستعراضهما بشكل مستمر مدير الإدارة ورؤساء الأقسام المعنيين.
    The system is accessed by all buyers, including team leaders and section chiefs. UN والنظام مفتوح أمام كل المشترين، بمن فيهم قادة الأفرقة ورؤساء الأقسام.
    Apart from the above, the Security Section reports on accidents and incidents at the weekly section chiefs meeting as disturbing trends, if any, are discussed. UN وإلى جانب ما تقدَّم، يقدّم قسم الأمن تقارير عن الحوادث المرورية وسائر الأحداث في الاجتماع الأسبوعي لرؤساء الأقسام حيث تجري مناقشة الاتّجاهات المثيرة للقلق، إن وجدت.
    In some areas, the people are so concerned that they appear ready to welcome the return of the former section chiefs. UN وفي بعض المناطق، يستبد القلق بالسكان إلى حد يبدون معه على استعداد للترحيب بعودة رؤساء القطاعات السابقين.
    Unit coordinators and section chiefs to be made responsible for timely completion of technical reports and evaluation of technical cooperation projects. UN سيعتبر منسقو الوحدات ورؤساء اﻷقسام مسؤولين عن إنجاز التقارير التقنية في مواعيدها وتقييم مشاريع التعاون التقني.
    ::Developed training course for Logistics Support Division section chiefs and desk officers UN :: إعداد دورة تدريبية لرؤساء أقسام وموظفي قطاعات شعبة الدعم السوقي
    The Mission, in line with improving budget submissions, designated focal points to work directly with section chiefs/unit supervisors and cost centre managers to collect, verify and draft the budget elements. UN عيّنت البعثة، بهدف تحسين إعداد مشاريع الميزانيات، مسؤولين عن التنسيق للاتصال مباشرة برؤساء الأقسام/المشرفين على الوحدات ومديري مراكز تحديد التكاليف، لجمع عناصر الميزانية وصياغتها والتحقق منها.
    29.29 Two P-5 posts are needed for section chiefs at Geneva (European Section) and Nairobi (African Section). UN ٩٢-٩٢ ويلزم إنشاء وظيفتين في الرتبة ف - ٥ لشغل منصبي رئيس قسم في جنيف )القسم اﻷوروبي( ونيروبي )القسم اﻷفريقي(.
    Coordination and collaboration were achieved through a variety of mechanisms, which included bi-weekly country team meetings chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/ Humanitarian Coordinator, for consultation on substantive programme, operational and administrative issues, which are attended by Heads of United Nations agencies and related UNMIL section chiefs. UN وتحقق التنسيق والتعاون من خلال مجموعة من الآليات؛ ومنها اجتماع فريق الأمم المتحدة القطري مرة كل شهرين برئاسة نائب الممثل الخاص للأمين العام للتشاور بشأن البرنامج الموضوعي، والمسائل التشغيلية والإدارية، الذي يحضره رؤساء وكالات الأمم المتحدة ورؤساء أقسام البعثة المعنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more