The aim of the actions in this section is to minimize such exposures and releases by reducing demand for mercury in products and processes. | UN | وهدف هذا الفرع هو الإقلال إلى الحد الأدنى من حالات التعرض والإطلاق عن طريق خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات. |
The aim of the actions in this section is to increase knowledge by addressing data and information gaps on mercury. | UN | وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو زيادة المعرفة عن طريق معالجة الفجوات في البيانات والمعلومات بشأن الزئبق. |
The current authorized staff complement in the section is five posts, two posts fewer than the requirement calculated by OIOS. | UN | وملاك الموظفين الراهن المأذون به في هذا القسم هو خمس وظائف، أي أقل بمقدار وظيفتين عن العدد الذي قدره المكتب. |
The Chief of section is the only one with authority to purchase above $75,000. | UN | ورئيس القسم هو الوحيد المخول صلاحية الشراء بما يتجاوز 000 75 دولار. |
Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations section is able to operate efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance, | UN | وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تكفل القدرة لقسم المنظمات غير الحكومية على العمل بكفاءة للاضطلاع بولايته على أكمل وجه، |
This section is usefully complemented by four Explanatory Charts on various aspects of the Convention's operation. | UN | ويُستكمل هذا الباب على نحو مفيد بأربعة لوحات تفسيرية لشتى جوانب إعمال الاتفاقية. |
27E.38 The Purchase and Transportation section is responsible for procurement services and for activities related to travel and transportation. | UN | ٧٢ هاء - ٨٣ ويتولى قسم المشتريات والنقل المسؤولية عن خدمات المشتريات وعن اﻷنشطة المتصلة بالسفر والنقل. |
The Special Rapporteur's analysis in this section is therefore a work in progress, which will be gradually refined and expanded. | UN | وبناء على ذلك، فإن تحليل المقرر الخاص لهذا الفرع هو عمل متواصل، وسيتم تحسينه وتوسيع نطاقه بالتدريج. |
The aim of the present section is to give examples of what can be done or what has already been done to overcome related deficiencies. | UN | والغرض من هذا الفرع هو إعطاء أمثلة لما يمكن القيام به وما تم القيام به فعلا للتغلب على أوجه القصور ذات الصلة. |
The aim of the options in the present section is to minimize and prevent the movement of mercury from supply sources to potential users. | UN | وإن القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تقليل ومنع حركة الزئبق من مصادر التوريد إلى مستخدِمين محتملين. |
The purpose of this section is to identify a few of these co-benefits and synergies. | UN | والغرض من هذا القسم هو تحديد بعض المنافع المشتركة ومجالات التآزر. |
The purpose of this section is to give an overview of the schedule of country reviews conducted in the first to third years. | UN | والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أجريَت في السنوات الأولى إلى الثالثة. |
The purpose of this section is to give an overview of the schedule of country reviews conducted in the first and second years. | UN | والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أجريَت في السنتين الأولى والثانية. |
The core function of the Outreach Section is: | UN | وتتمثل المهمة الأساسية لقسم الاتصال فيما يلي: |
The capacity of the Printing section is as follows: | UN | وفيما يلي بيان الطاقة الإنتاجية لقسم الطباعة: |
A new Chief of the Centres Operations section is being recruited. | UN | وجرى تعيين رئيس جديد لقسم عمليات المراكز. |
7.7 The percentage distribution of resources under this section is as shown in table 7.3. | UN | 7-7 وترد النسبة المئوية لتوزيع الموارد تحت هذا الباب على النحو المبيَّن في الجدول 7-3. |
The Supply section is responsible for coordinating, warehousing and distributing supplies throughout the mission area. | UN | ويتولى قسم الإمدادات مسؤولية تنسيق الإمدادات وتخزينها وتوزيعها في مختلف أنحاء منطقة البعثة. |
Another explanation for the reduced expenditures in 2008 under this section is that normally expenditures at the initial stage of the implementation of technical cooperation projects are low. | UN | وثمة تفسير آخر لانخفاض النفقات في عام 2008 في إطار هذا الباب هو أن النفقات في المرحلة الأولى من تنفيذ مشاريع التعاون التقني منخفضة في الأحوال العادية. |
The new Special Assignments section is developing expertise in conducting fraud risk assessments, identifying fraud indicators in specific business processes and designing audit procedures that will enhance the likelihood that the Division will detect fraud. | UN | ويقوم قسم المهام الخاصة الجديد بتنمية الخبرات في مجال إجراء تقييمات مخاطر الغش وبتحديد مؤشرات الغش في عمليات تجارية معينة وبوضع إجراءات مراجعة حسابات ستعزز قدرة الشعبة على الكشف عن الغش. |
The discussion contained in this section is illustrative of different options that have been used in domestic legislative measures to set up a regulatory framework for privately financed infrastructure projects, but the Guide does not thereby advocate the establishment of any particular model or administrative structure. | UN | وهذه المناقشة الواردة في هذا الفرع هي تبيان لمختلف الخيارات التي استخدمت في التدابير التشريعية المحلية لانشاء اطار رقابة تنظيمية لمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
The Contracts Management section is monitoring and overseeing the implementation of construction projects with a view to ensuring the timely delivery of the projects. | UN | يتولى قسم إدارة العقود رصد ومراقبة تنفيذ مشاريع البناء بغية ضمان تنفيذها في الوقت المحدد لها. |
Part A: General information on the Party submitting the report, such as contact details and name of the officer submitting the report. (Note: The information in this section is prefilled from the database available in the Secretariat. | UN | (1) الجزء ألف: معلومات عامة عن الطرف المقدم للتقرير، ومنها اسم الموظف المسؤول عن تقديم التقرير ووسائل الاتصال به. (ملاحظة: يتم ملء المعلومات في هذا الفرع بصورة مسبقة من قاعدة البيانات المتاحة لدى الأمانة. |
This is a new arrangement which the section is carefully evaluating. | UN | وهذا ترتيب جديد يعمل القسم على تقييمه بعناية. |
The Treaty section is now organizing annual treaty events on a smaller scale. | UN | ويقوم حاليا قسم المعاهدات بتنظيم أنشطة سنوية تتعلق بالمعاهدات على نطاق صغير. |
Meanwhile, the Africa section is working on two projects that are basic to any strategy. | UN | وفي الوقت ذاته، يعمل قسم أفريقيا على وضع مشروعين أساسيين لأي استراتيجية. |
365. The Payroll and Disbursement section is assigned with the tasks of payroll of 100-series staff serving in peacekeeping missions. | UN | 365 - يضطلع قسم المرتبات والمدفوعات بمهام كشوف مرتبات موظفي المجموعة 100 الذين يعملون في بعثات حفظ السلام. |
The Archives and Records Management section is also expanding its expertise in information technology for specific application to record-keeping systems, such as imaging. | UN | ويزيد قسم إدارة السجلات والمحفوظات أيضا من خبراته في مجال تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لتطبيقات محددة في مجال نظم حفظ السجلات، مثل النظام التصويري. |