"section on the" - Translation from English to Arabic

    • الفرع المتعلق
        
    • الجزء المتعلق
        
    • الفرع الخاص
        
    • القسم المتعلق
        
    • الباب المتعلق
        
    • القسم الخاص
        
    • فرع بشأن
        
    • الفصل الخاص
        
    • الفرع الذي يتضمنه بشأن
        
    • الفرع المخصص
        
    • قسم يتعلق
        
    • فرع خاص
        
    • فرع عن
        
    • فرع يتعلق
        
    • جزء يتعلق
        
    Further details of these efforts are reported below in the section on the Tribunal's legacy. UN ويمكن الاطلاع أدناه على المزيد من التفاصيل المتعلقة بهذه الجهود في الفرع المتعلق بإرث المحكمة.
    Further information is provided below in the section on the poverty reduction strategy paper project. UN ويرد المزيد من المعلومات عن ذلك أدناه في الفرع المتعلق بمشروع ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Further information is provided below in the section on the prsp project; UN ويرد المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع المتعلق بالمشروع، أدناه.
    It is presented in more detail below in the section on the programme of work. UN ويرد أدناه مزيد من التفصيل عن هذه التكاليف في الجزء المتعلق ببرنامج العمل.
    23. As noted above under the section on the rule of law, land rights and tenure is an urgent matter. UN 23 - وكما ذكر أعلاه في إطار الفرع الخاص بسيادة القانون، يعتبر حق ملكية الأرض وحيازتها مسألة ملحة.
    Nonetheless, additional language could be introduced in the section on the application of the proportionality test in order to make that even more explicit. UN غير أنه، يمكن التوسع في صياغة القسم المتعلق بتطبيق اختبار مبدأ التناسب إمعانا في التصريح.
    It was therefore inappropriate to include the item under the section on the maintenance of international peace and security. UN ومن ثم فإنه من غير الملائم إدراج البند تحت الباب المتعلق بصون السلم والأمن الدوليين.
    The expenditures under each of the outcomes are given in table 24 in the section on the integrated financial resources framework. UN ويورد الجدول 24 في الفرع المتعلق بالإطار المتكامل للموارد المالية النفقات المتكبدة في إطار كل نتيجة.
    It stated that except for the section on the Asia and Pacific region, the regional overview was not analytical. UN وذكر أنه باستثناء الفرع المتعلق بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ لم يكن الاستعراض اﻹقليمي تحليليا.
    141. In principle, as indicated in the section on the Legislative Assembly, the Executive Power is an authentic co-legislator. UN 141- ومبدئياً، تعد السلطة التنفيذية طرفاً أصيلاً في عملية التشريع كما ذُكر في الفرع المتعلق بالجمعية التشريعية.
    Further development of the JI section on the UNFCCC web site and information system. UN `4` مواصلة تطوير الفرع المتعلق بالتنفيذ المشترك والمدرج في موقع الاتفاقية الإطارية في الإنترنت ونظام المعلومات.
    Information pertaining to such categories is provided below in the section on the financial disclosure programme. UN وترد أدناه، في الفرع المتعلق ببرنامج الإقرار المالي.
    This is discussed below in the section on the Financial Disclosure Programme. UN ويجري مناقشة ذلك في الفرع المتعلق ببرنامج الإقرارات المالية.
    The activities are being illustrated in each section on the implementation of the relevant component of the Plan of Action. UN ويرد بيان كل نشاط من اﻷنشطة في الفرع المتعلق بتنفيذ العنصر ذي الصلة من خطة العمل.
    Every section of the report, including, typically, the section on the Secretariat, demonstrates that variety. UN ويبرهن على ذلك التنوع كل جزء من التقرير بما في ذلك، كما هو معهود، الجزء المتعلق باﻷمانة العامة.
    Every section of the report, including, typically, the section on the United Nations Secretariat, demonstrates that variety. UN وكل جزء من أجزاء التقرير، بما في ذلك الجزء المتعلق باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، يدل على ذلك التنوع.
    The Registrar’s general comments on the review are found at the conclusion of the section on the Registry. UN وترد التعليقات العامة للمسجل على الاستعراض الذي أجراه مكتب المراقبة الداخلية في نهاية الفرع الخاص بقلم المحكمة.
    At the time of writing of the present report, the committee had completed drafting the section on the role and duties of the commune chiefs and was working on the section related to the organization of the commune election. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير كانت اللجنة قد انتهت من وضع مشروع القسم المتعلق بدور رؤساء الكميونات وواجباتهم وتقوم اﻵن بوضع الجزء المتعلق بتنظيم الانتخابات في الكميونات.
    Several delegations welcomed the increase in resource growth for substantive activities under the section on the programme of work. UN ورحب عديد من الوفود بالزيادة في نمو الموارد، بالنسبة لﻷنشطة الفنية التي ترد تحت الباب المتعلق ببرنامج العمل.
    Alternative A in recommendation 176 in the section on the unitary approach drew a distinction between inventory and tangible assets other than inventory. UN ويميز البديل ألف في التوصية 176 من القسم الخاص بالنهج البديل بين المخزونات والموجودات الملموسة غير المخزونات.
    There is then a section on the recommendations from the intersessional working groups and the Social Forum, as requested by the Council in paragraph 4 of the decision. UN ويلي ذلك فرع بشأن التوصيات المقدمة من الأفرقة العاملة لما بين الدورات والمحفل الاجتماعي، على النحو الذي طلبه المجلس في الفقرة 4 من المقرر.
    The system contributed to the preparation of the section on the status of detention and prison facilities in the national UPR report of the Republic of Iraq in 2010; UN شاركت المنظومة في إعداد الفصل الخاص بأوضاع السجون ومراكز الاحتجاز ضمن أعمال التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل لجمهورية العراق عام 2010؛
    Publication of the CCPOQ manual, and specifically its section on the programme approach, reflects the endorsement of the programme-approach concept and its practice system-wide. UN ويعكس الدليل الذي نشرته اللجنة الاستشارية، وعلى وجه التحديد الفرع الذي يتضمنه بشأن النهج البرنامجي، إقرارا لمفهوم هذا وممارسته النهج على نطاق المنظومة.
    The Special Rapporteur has tried to reflect some of these concerns in the section on the police, below. UN وقد حاولت المقررة الخاصة أن تعبر عن بعض هذه الشواغل في الفرع المخصص للشرطة أدناه.
    The joint vision included a section on the responsibilities to be shared by the Government and the United Nations, with regard to project preparations, approval, monitoring and evaluation. UN وقال إن الرؤية المشتركة تشتمل على قسم يتعلق بالمسؤوليات المشتركة بين الحكومة والأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد المشاريع والموافقة عليها ورصدها وتقييمها.
    There will also be a section on the priority issues that Parties have identified in their reports. UN وسيكون هناك فرع خاص بالقضايا ذات اﻷولوية التي حددتها اﻷطراف في تقاريرها.
    6. He welcomed the inclusion in the annual report of a section on the follow-up of JIU reports and recommendations. UN 6 - وأعرب عن ترحيبه بإدراج فرع عن متابعة تقارير وتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في التقرير السنوي.
    Included in the Declaration was an important section on the special needs of Africa. UN وورد في هذا الإعلان فرع يتعلق بالاحتياجات الخاصة بأفريقيا.
    108. In my second global survey on the implementation of the Standard Rules, there was a section on the protection of the human rights of disabled people. UN 109 - واشتمل الاستقصاء العالمي الثاني الذي قمت بإعداده بشأن تنفيذ القواعد الموحدة، على جزء يتعلق بحماية حقوق الإنسان للمعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more