"section to" - Translation from English to Arabic

    • الباب إلى
        
    • القسم من
        
    • باب إلى
        
    • القسم إلى
        
    • القسم على
        
    • قسم إلى
        
    • الجزء إلى
        
    • إلى قسم
        
    • الباب ﻹجراء
        
    • للقسم
        
    • القسم في
        
    • القسم لتصبح
        
    • الباب الى
        
    • ليعمل
        
    • الفرع إلى
        
    The gross budget for conference services in Vienna is nevertheless also submitted in this section to the General Assembly for its review and approval. UN ومع ذلك، يتم تقديم الميزانية اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في هذا الباب إلى الجمعية العامة لتستعرضها وتوافق عليها.
    The gross budget for conference services in Vienna is nevertheless also submitted in this section to the General Assembly for its review and approval. UN ومع ذلك، يتم تقديم الميزانية اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في هذا الباب إلى الجمعية العامة لتستعرضها وتوافق عليها.
    The establishment of these temporary positions would enable the section to effectively perform its security functions and provide timely response on a round-the-clock basis. UN ومن شأن إنشاء هذه الوظائف المؤقتة تمكين القسم من أداء المهام الأمنية على نحو فعال، والاستجابة في الوقت المناسب على مدار الساعة.
    From the budgetary standpoint, the operation would consist in transferring resources from one section to another. UN وفيما يتعلق بالميزانية، تتمثل العملية في تحويل الموارد من باب إلى آخر.
    More than 50 witnesses were brought by the section to Arusha. UN وقد أحضر القسم إلى أروشا ما يزيد على ٥٠ شاهدا.
    The laboratory technicians would strengthen the capacity of the section to complete laboratory tasks in a timely manner. UN وسيقوم أخصائيا المختبر بتعزيز قدرة القسم على إنجاز المهام المختبرية في الوقت المناسب.
    The gross budget for conference services in Vienna is nevertheless also submitted in this section to the General Assembly for its review and approval. UN ومع ذلك يجري أيضا تقديم الميزاينة اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا تحت هذا الباب إلى الجمعية العامة لكي تستعرضها وتقرها.
    The gross budget for conference services in Vienna is nevertheless also submitted in this section to the General Assembly for its review and approval. UN ومع ذلك يجري أيضا تقديم الميزاينة اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا تحت هذا الباب إلى الجمعية العامة لكي تستعرضها وتقرها.
    61. The Chairman said that she took it that the Committee had completed its first reading of section 5 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 and wished to refer that section to informal consultations for further consideration. UN 61 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة أتمت قراءتها الأولى للباب 5 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 وترغب في إحالة هذا الباب إلى مشاورات غير رسمية لمواصلة النظر فيه.
    66. The Chairman said that she took it that the Committee had completed its first reading of section 6 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 and wished to refer that section to informal consultations for further consideration. UN 66 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة أتمت قراءتها الأولى للباب 6 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 وترغب في إحالة هذا الباب إلى مشاورات غير رسمية لمواصلة النظر فيه.
    The current ratio is inadequate and does not enable the section to handle expeditiously and effectively material submitted for processing. UN فالنسبة الموجودة حاليا غير كافية ولا تمكن القسم من التعامل على نحو سريع وفعال مع المواد التي ترد إليه للمعالجة.
    The addition of the post will allow the section to provide more effective support to missions in the process of being established. UN وإضافة الوظيفة ستمكن القسم من أن يقدم الدعم بفعالية أكبر إلى البعثات قيد الإنشاء.
    This will enable the section to streamline the recording and payment process and to incorporate the capacity to handle all the financial transactions of the Tribunal. UN وسيمكن ذلك هذا القسم من تبسيط عملية التسجيل والدفع ومن القدرة على القيام بجميع المعاملات المالية للمحكمة.
    In the general section regarding situations involving violations of the right to life, she consistently devotes a specific section to the situation of women. UN ففي الباب العام المتعلق بحالات وقع فيها انتهاك للحق في الحياة، تداوم المقررة الخاصة على تخصيص باب إلى حالة المرأة.
    The efficiencies gained from the reorganization of services have permitted the section to respond to the increased demands without an increase in available resources. UN وقد أتاحت عوامل الكفاءة المكتسبة من إعادة تنظيم الخدمات أن يستجيب القسم إلى الطلبات المتزايدة دون زيادة في الموارد المتاحة.
    The two posts would also increase the capacity of the section to retain its accumulated experience and institutional memory. UN كما ستقوم الوظيفتان بزيادة طاقة القسم على الاحتفاظ بخبرته المتراكمة وذاكرته المؤسسية.
    It may be necessary to move teams quickly from one section to another as the Mission requires and for this purpose the helicopters which your Government has agreed to provide will be helpful. UN وقد تكون هناك ضرورة لنقل اﻷفرقة على وجه السرعة من قسم إلى قسم آخر حسبما تقتضيه البعثة، ولهذا الغرض، ستكون الطائرات العمودية التي وافقت حكومتكم على توفيرها مفيدة.
    It was also suggested that reference should be made in the section to choice-of-law issues. UN وقيل أيضا إنه ينبغي اﻹشارة في الجزء إلى مسألة اختيار القوانين.
    Accordingly, the Mission, in order to meet its operational requirements, temporarily redeployed eight positions for Drivers from the Transport section to the Supply Section. UN ولذلك قامت البعثة بنقل 8 وظائف للسائقين مؤقتا من قسم النقل إلى قسم الإمدادات من أجل تلبية احتياجاتها التشغيلية.
    5. The CHAIRMAN said that, in the absence of further comments, he took it that the Committee had completed the first reading of section 31 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 and wished to refer that section to informal consultations for further consideration and appropriate action. UN ٥ - الرئيس: قال إنه، نظرا لعدم وجود أي تعليقات أخرى، فإنه يعتبر أن اللجنة أتمت القراءة اﻷولى للباب ٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ويود ترك ذلك الباب ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأنه ﻷجل زيادة النظر فيه واتخاذ ما يلزم بشأنه.
    At the same time, the database will enable the section to improve its monitoring of all non-governmental organization contacts. UN وفي الوقت نفسه ســوف تتيح قاعدة البيانات للقسم تحسين ما يقوم به من رصد جميع اتصالات المنظمات غير الحكومية.
    Assistance should be provided to the section to reduce administrative delays by submitting claims in accordance with the time limits. UN وينبغي مساعدة القسم في الحد من التأخيرات الإدارية بتقديم المطالبات في غضون الأجل المحدد.
    It is also proposed to reclassify the post of Chief of the section to the P-5 level to reflect performance of tasks of greater complexity and wider scope. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس القسم لتصبح من رتبة ف - ٥ بما يعكس أداء مهام أكثر تعقيدا وأوسع نطاقا.
    11. The CHAIRMAN said that he took it that the Committee had completed the first reading of section 3 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 and wished to refer that section to informal consultations for further consideration and appropriate action. UN ١١ - قال الرئيس: إنه يرى أن اللجنة قد استكملت القراءة اﻷولى للباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ويود أن يحيل هذا الباب الى المشاورات غير الرسمية لموالاة النظر فيه واتخاذ اﻹجراء المناسب.
    47. In an ongoing effort to realign the staffing establishment to the realities on the ground, it is proposed to reassign one National Professional Officer post from the Human Rights section to act as Liaison Officer. UN 47 - وفي إطار الجهود المتواصلة المبذولة من أجل إعادة مواءمة ملاك الموظفين مع الواقع الميداني، يُقترح إعادة ندب وظيفة من الفئة الفنية لموظف وطني من قسم حقوق الإنسان ليعمل شاغلها موظفا للاتصال.
    111. The representative of Chile proposed to move paragraph 5 of this section to the chapter on international cooperation and coordination. UN ١١١- واقترح ممثل شيلي نقل الفقرة ٥ من هذا الفرع إلى الفصل المتعلق بالتعاون والتنسيق الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more