"section will continue to" - Translation from English to Arabic

    • سيواصل قسم
        
    • سيواصل القسم
        
    • وسيواصل القسم
        
    • سوف يواصل قسم
        
    • سيواصل فرع
        
    • يواصل القسم
        
    108. The Air Operations Section will continue to perform the functions described in paragraphs 193 to 195 of document A/64/349/Add.4. UN 108 - سيواصل قسم العمليات الجوية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 193 إلى 195 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    187. The Supply/Fuel Cell Section will continue to perform the functions described in paragraph 147 of A/63/346/Add.4. UN 187 - سيواصل قسم الإمدادات/خلية الوقود الاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة 147 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    189. The Surface Transport Section will continue to perform the functions described in paragraph 149 of A/63/346/Add.4. UN 189 - سيواصل قسم النقل البري الاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة 149 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    In addition, the Section will continue to focus its efforts on monitoring and facilitation at the local level, confidence-building, conflict resolution, reconciliation and the extension of State authority. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل القسم تركيز جهوده على الرصد والتيسير على الصعيد المحلي وبناء الثقة وتسوية النزاعات والمصالحة. وبسط سلطة الدولة.
    The Section will continue to leverage existing and new opportunities. These include: UN وسيواصل القسم الاستفادة من الفرص القائمة والجديدة التي تشمل ما يلي:
    198. The Geographic Information Section will continue to perform the functions described in paragraph 154 of A/63/346/Add.4. UN 198 - سيواصل قسم المعلومات الجغرافية أداء المهام المبينة في الفقرة 154 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    201. The Human Resources Section will continue to perform the functions described in paragraph 157 of A/63/346/Add.4. UN 201 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء المهام المبينة في الفقرة 157 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    167. The Human Resources Section will continue to perform the functions described in paragraphs 201 to 212 of A/64/349/Add.4. UN 167 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء المهام المبينة في من الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 201 إلى 212.
    117. The Air Operations Section will continue to perform the functions described in paragraphs 193 to 195 of document A/64/349/Add.4. UN 117 - سيواصل قسم العمليات الجوية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 193 إلى 195 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    122. The Property Management Section will continue to perform the functions described in paragraphs 112 to 114 of document A/66/354/Add.4. UN 122 - سيواصل قسم إدارة الممتلكات أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 112 إلى 114 من الوثيقة A/66/354/Add.4.
    133. The Medical Services Section will continue to perform the functions described in paragraphs 224 to 228 of document A/64/349/Add.4. UN 133 - سيواصل قسم الخدمات الطبية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 224 إلى 228 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    63. The Security Section will continue to ensure the safety and security of United Nations staff and assets within the mission area. UN 63 - سيواصل قسم الأمن العمل على كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأصول داخل منطقة البعثة.
    106. The Supply/Fuel Cell Section will continue to perform the functions described in paragraphs 187 and 188 of document A/64/349/Add.4. UN 106 - سيواصل قسم الإمدادات/خلية الوقود أداء الوظائف المبينة في الفقرتين 187 و 188 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    110. The Geographic Information Section will continue to perform the functions described in paragraphs 198 and 199 of document A/64/349/Add.4. UN 110 - سيواصل قسم المعلومات الجغرافية أداء الوظائف المبينة في الفقرتين 198 و 199 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    124. The Human Resources Section will continue to perform the functions described in paragraphs 201 to 212 of document A/64/349/Add.4 and paragraphs 167 and 168 of document A/65/328/Add.4. UN 124 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 201 إلى 212 من الوثيقة A/64/349/Add.4، والفقرتين 167 و 168 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    127. The Procurement Section will continue to perform the functions described in paragraphs 217 to 222 of document A/64/349/Add.4 and paragraphs 171 and 172 of document A/65/328/Add.4. UN 127 - سيواصل قسم المشتريات أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 217 إلى 222 من الوثيقة A/64/349/Add.4، والفقرتين 171 و 172 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    IS3.35 In its marketing activities, the Section will continue to take advantage of new technologies and social media. UN ب إ 3-35 وفي أنشطته التسويقية، سيواصل القسم الاستفادة من التكنولوجيات الجديدة ووسائل التواصل الاجتماعي.
    103. The Engineering Section will continue to perform the functions described in paragraphs 155 and 156 of document A/65/328/Add.4. UN 103 - سيواصل القسم الهندسي أداء الوظائف المبينة في الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    Instead of creating more higher-level positions, the Section will continue to invest in enabling the existing human resources to take on greater challenges in the field of information and communications technology for the Mission. UN فبدلاً من إنشاء وظائف جديدة برتب أعلى سيواصل القسم الاستثمار في تمكين الموارد البشرية القائمة من مواجهة تحديات أكبر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستخدمها البعثة.
    The Section will continue to liaise with the Geneva office, ensuring consistency of application of Pension Fund benefit processing. UN وسيواصل القسم اتصاله مع مكتب جنيف للتأكد من مدى اتساق تطبيق عملية استحقاقات صندوق المعاشات التقاعدية.
    Furthermore, the UNIOSIL Police Section will continue to support the capacity-building of the Sierra Leone Police by training an additional 25 officers to become a part of the Force's newly formed Evaluation Team to conduct inspections of police performance throughout the country. UN زيادة على ذلك، سوف يواصل قسم الشرطة في المكتب تقديم الدعم لبناء قدرات شرطة سيراليون وذلك بتدريب 25 ضابطا آخر ليصبح هؤلاء جزءا من فريق للتقييم أنشئ حديثا ضمن القوة لإجراء عمليات تفتيش على أداء الشرطة في جميع أنحاء البلد.
    In addition, the Treaty Section will continue to provide legal advice and assistance in treaty matters to Member States and other international organizations and private concerns as required. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيواصل فرع المعاهدات تقديم المشورة والمساعدة القانونيتين في المسائل المتعلقة بالمعاهدات إلى الدول اﻷعضاء وإلى المنظمات الدولية اﻷخرى والمؤسسات الخاصة، حسب الاقتضاء.
    123. During 1998-1999, it is expected that the Section will continue to provide ongoing support to existing peacekeeping and other missions as well as to those which may be established by the Security Council. UN ١٢٣- وفي غضون فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يتوقع أن يواصل القسم تقديم دعم مستمر لبعثات السلام القائمة وغيرها من البعثات، فضلا عن تلك البعثات التي قد يقوم مجلس اﻷمن بإنشائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more