"sections for" - Translation from English to Arabic

    • أبواب
        
    • المقاطع العرضية
        
    • البابين
        
    • عنابر إيداع البضائع الجاهزة للشحن
        
    Budget sections for which the programme of work has been reviewed by programme review bodies UN أبواب الميزانية التي قامت هيئات استعراض البرامج باستعراض برنامج عملها
    In the budget sections for the regional commissions, the public information programme and the related costs are included under executive direction and management. UN وفي أبواب الميزانية الخاصة باللجان الإقليمية، ترد برامج الإعلام والتكاليف المتصلة بها ضمن التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Budget sections for which the programme of work has been reviewed by programme review bodies UN أبواب الميزانية التي قامت هيئات استعراض البرامج باستعراض برنامج عملها
    In a related matter, the Committee notes that four posts have been proposed for redeployment between budget sections for 2006-2007, as follows: UN وفيما يتصل بذلك، تلاحظ اللجنة أن من المقترح نقل أربع وظائف فيما بين أبواب الميزانية للفترة 2006-2007، على النحو التالي:
    Thus, there is a need for continued studies to improve the standardization and consistency of cross sections for ozone and related species in different wavelength regions (e.g., UV, IR, microwave). UN ولذلك فإن هناك حاجة لإجراء دراسات مستمرة لتحسين توحيد واتّساق المقاطع العرضية للأوزون والأنواع ذات الصلة في مختلف فئات الطول الموجي (مثل الأشعة فوق البنفسجية، والأشعة تحت الحمراء، والموجات الدقيقة).
    Level of utilization of the final appropriation under budget sections for which the Service is responsible UN مستوى استخدام الاعتماد النهائي المرصد في أبواب الميزانية التي تتولى الدائرة المسؤولية عنها
    Budget sections for which the programme of work has been reviewed by programme review bodies UN 17 - أبواب الميزانية التي قامت هيئات استعراض البرامج باستعراض برنامج عملها
    53. Table 17 provides information on budget sections for which the programme of work has been reviewed by their respective programme review bodies. UN 53 - ويتضمن الجدول 17 معلومات بشأن أبواب الميزانية التي جرى استعراض برامج عملها من جانب هيئات استعراض البرامج الخاصة بها.
    98. Proposals are made under budget sections for the abolishment of 396 posts. UN 98 - قدِّمَت مقترحات في إطار بعض أبواب الميزانية بإلغاء 396 وظيفة.
    Budget sections for which the programme of work has been reviewed by programme review bodies UN الأول - أبواب الميزانية التي قامت هيئات استعراض البرامج باستعراض برنامج عملها
    II. Budget sections for which the programme of work has been reviewed by programme review bodies UN الثاني - أبواب الميزانية التي قامت هيئات استعراض البرامج باستعراض برنامج عملها
    Budget sections for which the programme of work for 2000–2001 has been reviewed by specialized bodies UN أبواب الميزانية التي استعرضت الهيئات المتخصصة برنامج العمل المتعلق بها للفترة ٠٠٠٢ - ١٠٠٢
    A provision of $2.2 million in general temporary assistance resources distributed across the relevant budget sections for expediting the preparation and publication of the Repertory has therefore been eliminated. UN وبالتالي، أُلغي مبلغ 2.2 مليون دولار مرصود للمساعدة العامة المؤقتة وموزّع على أبواب الميزانية ذات الصلة للإسراع في إعداد المرجع ونشره.
    Table 4 Budget sections for which the programme of work for 2004-2005 has been reviewed by programme review bodies UN أبواب الميزانية التي استعرضت هيئات استعراض البرامج برنامج عملها للفترة 2004-2005
    IS2.10 The change to budgeting under the expenditure sections for only the United Nations portion of the costs of the Joint Inspection Unit would result in the elimination of the corresponding estimated income for 1998-1999. UN ب إ ٢-٠١ إن العمل بطريقة الميزنة الجديدة المتمثلة في إدراج حصة اﻷمم المتحدة فقط من تكاليف وحدة التفتيش المشتركة تحت أبواب النفقات سيؤدي الى حذف تقديرات اﻹيرادات المقابلة بالنسبة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    IS2.10 The change to budgeting under the expenditure sections for only the United Nations portion of the costs of the Joint Inspection Unit would result in the elimination of the corresponding estimated income for 1998-1999. UN ب إ ٢-٠١ إن العمل بطريقة الميزنة الجديدة المتمثلة في إدراج حصة اﻷمم المتحدة فقط من تكاليف وحدة التفتيش المشتركة تحت أبواب النفقات سيؤدي الى حذف تقديرات اﻹيرادات المقابلة بالنسبة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    The Advisory Committee recommends that, in the future, estimates for the optical disk system be shown under the sections for the activities to which they relate. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تدرج في المستقبل التقديرات المتعلقة بنظام اﻷقراص الضوئية تحت أبواب اﻷنشطة التي تتصل بها تلك التقديرات.
    The regular budget shall be divided into programmes and subprogrammes for expenditure as well as into sections for income. UN تقسم الميزانية العادية الى برامج وبرامج فرعية للمصروفات ، والى أبواب للايرادات .
    There need to be continued studies to improve the standardization and consistency of cross sections for ozone and related species in different wavelength regions (e.g., UV, IR, microwave). UN ينبغي أن تستمر الدراسات لتحسين توحيد واتّساق عينات المقاطع العرضية للأوزون وللأنواع ذات الصلة في مختلف مناطق طول الموجة (مثل الأشعة فوق البنفسجية، والأشعة دون الحمراء، والموجات الدقيقة).
    No provisions have been included under these sections for the two additional sessions of the Committee and the two pre-sessional working groups; UN ولم تدرج اعتمادات تحت هذين البابين للدورتين اﻹضافيتين للجنة، واجتماعي الفريقين العاملين لما قبل الدورة؛
    1. A regular follow-up system is in place for the Movement Control Section aggressively to canvas consigning sections for loads UN 1 - وجود نظام للمتابعة الدورية لدى قسم مراقبة الحركة يتيح له الإمعان في فحص عنابر إيداع البضائع الجاهزة للشحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more