"sections on" - Translation from English to Arabic

    • الفروع المتعلقة
        
    • الأجزاء المتعلقة
        
    • فروعاً عن
        
    • الأقسام المتعلقة
        
    • أجزاء عن
        
    • مواد بشأن
        
    • فروعا عن
        
    • الفرعين المتعلقين
        
    • فروع بشأن
        
    • بالأجزاء المتعلقة
        
    • الفروع المعنية
        
    • فروع تتعلق
        
    • فروع عن
        
    • فروعا تتعلق
        
    • فروعاً بشأن
        
    Promotion and dissemination activities undertaken by other government agencies are discussed in the sections on the relevant articles. UN ويُناقش تعزيز ونشر الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات الحكومية الأخرى في الفروع المتعلقة بالمواد ذات الصلة.
    In particular, the sections on countermeasures, crimes, dispute settlement and State injury contain provisions that are not supported by customary international law. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الفروع المتعلقة بالتدابير المضادة، والجنايات، وتسوية المنازعات، وضرر الدولة تتضمن أحكاما لا يعززها القانون الدولي العرفي.
    The sections on professional, business support services, culture, recreation and human health services are expanded. UN وتم توسيع نطاق الأجزاء المتعلقة بالخدمات المهنية وخدمات دعم الأعمال التجارية والثقافة وخدمات الترفيه والصحة البشرية.
    It includes, in annex I, sections on 96 States and territories. UN ويتضمن، في المرفق الأول، فروعاً عن 96 دولة وإقليماً.
    Details and the results of these strategies are contained in the present report in the sections on articles 1, 5 and 6 of the Convention. UN وترد تفاصيل هذه الاستراتيجيات ونتائجها في هذا التقرير في الأقسام المتعلقة بالمواد 1 و5 و6 من الاتفاقية.
    It should be noted that the Human Rights Committee considers country reports that include sections on the promotion and protection of human rights in the administration of justice. UN وينبغي ملاحظة أن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تنظر في تقارير البلدان التي تتضمن أجزاء عن تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في ميدان إقامة العدل.
    The new law will include sections on victim assistance and mine risk education, both of which were omitted in the 2005 law. UN وسيتضمن القانون الجديد مواد بشأن مساعدة الضحايا والتثقيف بمخاطر الألغام، وهما مجالان أغفلهما قانون عام 2005.
    The present report includes sections on planning assumptions and mission support initiatives, and efficiency gains UN ويتضمن هذا التقرير فروعا عن افتراضات التخطيط، ومبادرات دعم البعثة، والمكاسب الناجمة عن الكفاءة
    170. Market access issues in the New Agenda were set out under the sections on commodities and trade. UN 170 - طرحت مسائل الوصول إلى الأسواق في البرنامج الجديد في الفرعين المتعلقين بالسلع الأساسية والتجارة.
    sections on proposed goals and targets are included in both parts. UN وقد أُدرجت في كل من الجزأين فروع بشأن الأهداف والغايات المقترحة.
    Regular courses on balance-of-payments, government finance and monetary statistics that include sections on national accounts and the links between these specialized statistical systems and national accounts UN دورات منتظمة عن ميزان المدفوعات ومالية الحكومة والإحصاءات النقدية التي تتضمن الفروع المتعلقة بالحسابات القومية والصلات بين هذه النظم الإحصائية المتخصصة والحسابات القومية
    Notably, the sections on legislative review, external and internal evaluation for all subprogrammes of the Department of Economic and Social Affairs, remained unfilled. UN ويبرز في هذا الصدد أن الفروع المتعلقة بالاستعراض التشريعي والتقييم الخارجي والداخلي لجميع البرامج الفرعية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ظلت فارغة.
    Author of sections on petroleum law, contracts, environment and safety of the review report. UN مؤلف الفروع المتعلقة بقانون البترول، والعقود والبيئة، والسلامة، من تقرير الاستعراض.
    It was gratifying to note that information on specific assistance provided by the United Nations system was included in the sections on the 11 small island Territories. UN وقال إن من المُرضي ملاحظة أن الأجزاء المتعلقة بالأقاليم الجزرية الصغيرة الأحد عشر تضمنت معلومات عن المساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة.
    My delegation finds the recommendations made in the report of the Secretary-General very useful and will forward them to the capital for study, especially with regard to sections on financial implications. UN ويجد وفد بلدي أن التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام مفيدة جدا، وسنحيلها على عاصمتنا بغية دراستها، لا سيما الأجزاء المتعلقة بالآثار المالية.
    The report includes sections on refrigeration, foams, solvents and halons. UN ويتضمن التقرير فروعاً عن التبريد والرغاوى والمذيبات والهالونات.
    The sections on marine science and technology, settlement of disputes and capacity-building provide information on developments since 2002 as restrictions on length precluded their inclusion in the main report. UN وتقدم الأقسام المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا البحرية، وتسوية المنازعات وبناء القدرات معلومات عن التطورات منذ عام 2002 نظرا لأن القيود المتعلقة بطول الوثائق قد حالت دون إدراجها في التقرير الرئيسي.
    58. Most country strategy notes contain sections on monitoring and evaluation and implementation modalities. UN ٨٥ - ويتضمن معظم مذكرات الاستراتيجية القطرية أجزاء عن طرائق الرصد والتقييم والتنفيذ.
    25. The report refers to the adoption in 2004 of the new Act on Healthcare No. 576 which includes sections on sterilization, informed consent and access to medical records. UN 25 - يشير التقرير إلى اعتماد القانون الجديد رقم 576 الخاص بالرعاية الصحية في عام 2004، والذي يتضمن مواد بشأن التعقيم والقبول عن علم والوصول إلى السجلات الطبية.
    To this end, all relevant reports to the Commission should include sections on the fate of war-affected children. UN وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي أن تتضمن جميع التقارير ذات الصلة المقدمة إلى اللجنة فروعا عن مصير الأطفال المتأثرين بالحرب.
    Two different types of transitional arrangements are described above in the sections on the Montreal Protocol and the Stockholm Convention. UN ويرد أعلاه في الفرعين المتعلقين ببروتوكول مونتريال واتفاقية ستكهولم نوعان مختلفان من الترتيبات الانتقالية.
    The information is organized into sections on the themes that were commonly addressed in the submissions. UN وتُنظم المعلومات في فروع بشأن المواضيع التي شاعت معالجتها في الردود المقدمة.
    The sections on women, children and the environment were welcomed by delegations. UN ورحبت الوفود بالأجزاء المتعلقة بالمرأة والأطفال والبيئة.
    7. In 2005, the High Council of Human Rights, established in 2001 to improve coordination, became the highest institution entrusted with supervision, monitoring and guidance of different sections on human rights. UN 7- وفي عام 2005، أصبح المجلس الأعلى لحقوق الإنسان الذي أنشئ في عام 2001 من أجل تحسين تنسيق حقوق الإنسان، أعلى مؤسسة مكلفة بالإشراف على مختلف الفروع المعنية بحقوق الإنسان ورصدها وإرشادها.
    They are now grouped in six sections on the following topics, respectively: UN وجمعت حاليا في ست فروع تتعلق على التوالي بالمواضيع التالية:
    In the present report, the independent expert provides an overview of the evolution of international solidarity, followed by sections on the three areas of focus he identified in his first report: international cooperation; global response to natural disasters, diseases and agricultural pests; and third-generation rights, providing some practical suggestions for action in each area. UN وفي هذا التقرير، يقدم الخبير المستقل عرضاً عاماً لتطور التضامن الدولي، تليه فروع عن مجالات التركيز الثلاثة التي حددها الخبير المستقل في تقريره الأول وهي: التعاون الدولي؛ والاستجابة العالمية للكوارث الطبيعية، والأمراض والآفات الزراعية؛ والحقوق من الجيل الثالث، مقدماً بعض الاقتراحات العملية لتنفيذها في كل مجال.
    The Summit programme of action must include sections on employment generation and the enhancement of social integration. UN ويجب أن يشمل برنامج عمل مؤتمر القمة فروعا تتعلق بتوليد العمالة وتعزيز التكامل الاجتماعي.
    The Action Plan, which included sections on the enhancement of gender equality, health, participation to decision-making, education, media, environment, poverty and economy, is currently being renewed for the period of 2015 - 2020. UN وتُجدَّد حالياً خطة العمل هذه للفترة 2015-2020، وهي خطة تتضمن فروعاً بشأن تدعيم المساواة بين الجنسين، والصحة، والمشاركة في عملية صنع القرار، والتعليم، ووسائط الإعلام، والبيئة، والفقر، والاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more