"sector administrative offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب الإدارية للقطاعات
        
    • المكاتب الإدارية للقطاعين
        
    Reassigned from Sector Administrative Offices UN يعاد توزيعها من المكاتب الإدارية للقطاعات
    Redeployed from Sector Administrative Offices UN نقلتا من المكاتب الإدارية للقطاعات
    45. The Sector Administrative Offices would coordinate administrative activities at each of the two sectors (east and west sectors), at three military bases and at the Liaison Office in Beirut. UN 45 - وستعمل المكاتب الإدارية للقطاعات على تنسيق الأنشطة الإدارية في كل من القطاعين (القطاع الشرقي والقطاع الغربي)، في ثلاث قواعد عسكرية وفي مكتب الاتصال في بيروت.
    The staffing of the Sector Administrative Offices is primarily composed of national posts for Language Assistants/Interpreters that support the military personnel throughout the area of operations. UN ويتألف ملاك الموظفين في المكاتب الإدارية للقطاعات أساسا من وظائف وطنية لمساعدين لغويين/مترجمين شفويين، لدعم الأفراد العسكريين في جميع أنحاء منطقة العمليات.
    Sector Administrative Offices UN المكاتب الإدارية للقطاعين
    The P-3 post would be established through the reassignment of an existing post of Transport Officer from the Transport Section, while the national General Service post would be established through the reassignment of an existing post of Language Assistant from the Sector Administrative Offices. UN وستُنشأ الوظيفة من الرتبة ف-3 عن طريق نقل وظيفة قائمة لأحد موظفي النقل من قسم النقل، في حين ستُنشأ وظيفة الخدمات العامة الوطنية عن طريق نقل وظيفة قائمة لمساعد لغوي من المكاتب الإدارية للقطاعات.
    Sector Administrative Offices UN المكاتب الإدارية للقطاعات
    Sector Administrative Offices UN المكاتب الإدارية للقطاعات
    As indicated in paragraph 45 of the 2006/07 budget report (A/61/766), the Sector Administrative Offices coordinate administrative activities in each of the two sectors (east and west sectors), at three military bases and at the Beirut Office. UN كما ورد في الفقرة 45 من تقرير الميزانية للفترة 2006-2007 (A/61/766)، تنسق المكاتب الإدارية للقطاعات الأنشطة الإدارية في كل من القطاعين (القطاع الشرقي والقطاع الغربي)، في ثلاث قواعد عسكرية وفي مكتب الاتصال في بيروت.
    In this regard, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) in the Sector Administrative Offices be reassigned to the Public Information Section to function as a Public Information Assistant. UN ويُقترح في هذا الصدد نقل الوظيفة الموجودة لمساعد لغوي (من فئة الخدمة العامة الوطنية) في المكاتب الإدارية للقطاعات إلى قسم الإعلام ليؤدي وظيفة مساعد لشؤون الإعلام.
    72. In addition, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the Office of the Chief of Integrated Support Services. UN 72 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح أن تنقل وظيفة قائمة لمساعد لغوي (الخدمة العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية للقطاعات إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة.
    UNIFIL completed the review of its organizational structure for optimal use of human resources, which led to the modification of the support system to the sectors and the dissolution of the Sector Administrative Offices and the abolishment of 93 national posts and 7 international posts in the 2010/11 period. UN وأنجزت اليونيفيل استعراض هيكلها التنظيمي من أجل الاستخدام الأمثل للموارد البشرية، وهو ما أدى إلى تعديل نظام الدعم المقدم للقطاعات وحل المكاتب الإدارية للقطاعات وإلغاء 93 وظيفة وطنية و 7 وظائف دولية في الفترة 2010/2011.
    69. Finally, in connection with receiving and inspection functions, it is proposed that an existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Sector Administrative Offices to the General Services Section and that its functional title be changed to Receipt and Inspection Assistant. UN 69 - وأخيرا، فيما يتعلق بمهام الاستلام والتفتيش، يُقترح أن تنقل وظيفة قائمة لمساعد لغوي (فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية للقطاعات إلى قسم الخدمات العامة، وأن يغير لقبها الوظيفي إلى مساعد للاستلام والتفتيش.
    80. Finally, it is proposed that 16 posts performing engineering-related functions (Painters, Masons, Electricians, Welders, Carpenters, Generator Mechanics and Sanitation Technicians) (national General Service) be redeployed from the Sector Administrative Offices, whose structure is proposed for abolishment. UN 80 - وأخيراً، يقترح أن تنقل 16 وظيفة تؤدي مهام متصلة بأعمال الهندسة (دهانون وبنّاؤون وكهربائيون ولحامون ونجارون وميكانيكيون لصيانة المولدات وفنيون للمرافق الصحية) (فئة الخدمة العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية للقطاعات التي يقترح إلغاء هيكلها.
    (g) In UNIFIL, a net decrease of 6 international posts and 92 national posts is the result of the rationalization of the UNIFIL organizational structure through the proposed dissolution of Sector Administrative Offices and the abolishment of 2 temporary positions in the strategic military cell; UN (ز) وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، سجل نقصان صاف قوامه 6 وظائف دولية و 92 وظيفة وطنية نتيجة لترشيد الهيكل التنظيمي للقوة من خلال اقتراح حل المكاتب الإدارية للقطاعات وإلغاء وظيفتين مؤقتتين في الخلية العسكرية الاستراتيجية؛
    (g) In UNIFIL, a net decrease of 1 international post in the Operations component and 9 national posts as a result of the abolishment of 35 national language assistants in the Sector Administrative Offices who were providing language support to military contingents as their support would no longer be required, partly offset by 26 additional national posts for technical support for the expansion of the Force headquarters; UN (ز) في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، انخفاض صاف بوظيفة دولية واحدة في عنصر العمليات وتسع وظائف وطنية نتيجة لإنشاء 35 وظيفة لمساعدين لغويين وطنيين في المكاتب الإدارية للقطاعات من الذين لم تعد ثمة حاجة إلى الدعم الذي يقدمونه، ويقابل ذلك في جانب منه إنشاء 26 وظيفة وطنية إضافية للدعم التقني لتوسيع مقر القوة؛
    It is therefore proposed to establish two posts of Welfare Assistants (1 Field Service and 1 National General Service), through the reassignment of an existing post of Information Technology (IT) Assistant (Field Service) from the existing Communications and Information Technology Section and of one existing post of Language Assistant (national General Service) from the Sector Administrative Offices. UN ولذلك يُقترح إنشاء وظيفتين لمساعدَي ترفيه (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية)، عن طريق نقل وظيفة قائمة لمساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات (فئة الخدمة الميدانية) من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات القائم ووظيفة قائمة لمساعد لغوي (فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكاتب الإدارية للقطاعات.
    16. The Advisory Committee finds it difficult to analyse the responsibilities of the Sector Administrative Offices, as it is not clear how they relate to the administrative functions performed at the headquarters at Naqoura or to the support provided by staff of the Finance Section to personnel in the sectors and in the two liaison offices outside Naqoura (see para. 15). UN 16 - وترى اللجنة الاستشارية أنه من الصعب تحليل مسؤوليات المكاتب الإدارية للقطاعين حيث أن صلتها بما يؤدى من مهام إدارية في المقر بالناقورة، أو بالدعم الذي يقدمه موظفو قسم الشؤون المالية للأفراد في القطاعين وفي مكتبي الاتصال خارج الناقورة غير واضحة (انظر الفقرة 15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more