Efforts to support private sector development and the establishment of an investment-friendly business environment will remain a top priority for Governments. | UN | وأن الجهود الرامية إلى دعم تنمية القطاع الخاص وإنشاء بيئة عمل تجاري مواتية للاستثمار سوف تظل الأولوية العليا للحكومات. |
It welcomed UNIDO initiatives in the areas of private sector development and investment promotion, particularly in Africa. | UN | وقد رحّبت المجموعة بمبادرات اليونيدو في مجالي تنمية القطاع الخاص وتشجيع الاستثمار، وخصوصاً في أفريقيا. |
Monthly meetings were held on private sector development and foreign investment. | UN | اجتماعا شهريا عقدت بشأن تنمية القطاع الخاص والاستثمار الأجنبي المباشر. |
The creation of a global knowledge management system in private sector development would also help in that regard. | UN | كما يمكن أن يساعد في هذا الصدد إنشاء نظام عالمي لإدارة المعارف وتسخيرها لتنمية القطاع الخاص. |
Promoting investment opportunities and private sector development in Africa | UN | تعزيز فرص الاستثمار وتنمية القطاع الخاص في أفريقيا |
Developing countries, including Uganda, had therefore made great efforts to enhance agricultural sector development and food security. | UN | ولهذا تبذل البلدان النامية، ومن بينها أوغندا، جهوداً ضخمة لتعزيز تطوير القطاع الزراعي والأمن الغذائي. |
Particular focus will be on the formulation of a coordinated approach to justice sector development in close cooperation with the United Nations country team. | UN | وستركز البعثة بشكل خاص على صياغة نهج منسق إزاء تطوير قطاع العدالة، وذلك في تعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
An additional 42 lawyers are provided through the Justice sector development Programme of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund | UN | وتم توفير 42 محاميا إضافيا من خلال برنامج تنمية قطاع العدل التابع للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان |
It was, however, said that the past 30 years have shown that private sector development does not necessarily lead to poverty eradication. | UN | ومع ذلك فقد ذكر أن السنوات الثلاثين الأخيرة أظهرت أن تنمية القطاع الخاص لا تؤدي بالضرورة إلى القضاء على الفقر. |
The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. | UN | وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا. |
To date, the Public sector development Project has accomplished the following: | UN | وقد حقق مشروع تنمية القطاع العام حتى اﻵن اﻹنجازات التالية: |
To date, the Public sector development Project has accomplished the following: | UN | وقد حقق مشروع تنمية القطاع العام حتى الآن الإنجازات التالية: |
The Commission will seek to highlight successful initiatives already under way in the field of private sector development. | UN | كما ستسعى اللجنة إلى تسليط الأضواء على المبادرات الناجحة المنفذة بالفعل في ميدان تنمية القطاع الخاص. |
Such a concentrated effort could give an early boost to UNDP support of its newest service line, private sector development. | UN | ويمكن أن يعطي هذا الجهد المركز دفعة مبكرة لدعم البرنامج الإنمائي لأحدث فئات خدماته، وهو تنمية القطاع الخاص. |
Trade played a catalytic role in enhancing private sector development, which in turn created employment opportunities and alleviated poverty. | UN | فالتجارة تقوم بدور حفاز في تعزيز تنمية القطاع الخاص، الذي يخلق بدوره فرص عمل ويخفف حدة الفقر. |
This Programme aims at creating and enabling an effective, coherent, and comprehensive framework for private sector development in Iraq. | UN | ويرمي هذا البرنامج إلى استحداث إطار فعّال ومتسق وشامل لتنمية القطاع الخاص في العراق وتفعيل هذا الإطار. |
Poverty reduction is based on human resource development, infrastructural rehabilitation, and creation of an operating environment for private sector development. | UN | وتستند جهود الحد من الفقر إلى تنمية الموارد البشرية، وإصلاح الهياكل اﻷساسية، وخلق بيئة عملية لتنمية القطاع الخاص. |
Progressive gains have also been made in economic governance, public sector management, corporate governance and private sector development. | UN | كما أحرزت مكاسب مطّردة في مجال الإدارة الاقتصادية، وإدارة القطاع العام، وإدارة الشركات، وتنمية القطاع الخاص. |
In order for the Palestinian Authority to become economically viable, obstacles to private sector development and sustainable growth have to be lifted. | UN | ولكي تتمكن السلطة الفلسطينية من أن تكون مجدية اقتصاديا يجب رفع جميع العقبات التي تواجه تطوير القطاع الخاص والنمو المستدام. |
Under the support of the Justice sector development Programme, a new prison was constructed in Kenema for female prisoners. | UN | وفي إطار الدعم الذي يقدمه برنامج تطوير قطاع العدل ، شُيد سجن جديد في كينيما للنساء. |
:: A strategy developed by the Security sector development Office for the integration of Ahlu Sunnah Wal Jama'a fighters into the Transitional Federal Government forces | UN | :: قيام مكتب تنمية قطاع الأمن بوضع استراتيجية لإدماج مقاتلي أهل السنة والجماعة في قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية |
He wondered whether that sector could be linked even more strongly to private sector development, land reform and, perhaps, access to financing. | UN | وتساءل عما إذا كان يمكن ربط ذلك القطاع على نحو أقوى بتنمية القطاع الخاص وإصلاح الأراضي، وربما الوصول إلى التمويل. |
2001/11 UNICEF experience with sector-wide approaches and sector development programmes | UN | تجربة اليونيسيف في مجال النهج القطاعية وبرامج التنمية القطاعية |
African private sector development was important in providing an appropriate business environment. | UN | وتطوير القطاع الخاص الأفريقي مهم في إيجاد بيئة ملائمة للأعمال التجارية. |
Addressing the impact and implications of the global financial crisis on developing countries through support to services sector development | UN | معالجة آثار وانعكاسات الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية من خلال تقديم الدعم لتنمية قطاع الخدمات |
In addition, a permanent committee for microfinance sector development was established. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت لجنة دائمة لتطوير قطاع التمويل الصغير. |
Market access is crucial for private sector development. | UN | ويعتبر الوصول إلى الأسواق عنصرا حاسما لتطوير القطاع الخاص. |
Trade expansion, export promotion and service sector development | UN | توسيع التجارة وتشجيع الصادرات وتنمية قطاع الخدمات |
Data showed a cross association between lower index score and the level of financial sector development and financial efficiency. | UN | وأظهرت البيانات تقاطعاً بين انخفاض درجة المؤشر ومستوى تطور القطاع المالي والكفاءة المالية. |
Private sector development is being facilitated and fortified by improving the institutional infrastructure and the regulatory framework to facilitate business, trade and investment. | UN | ويجري تيسير وتعزيز نمو القطاع الخاص عن طريق تحسين الهياكل الأساسية المؤسسية والإطار التنظيمي لتيسير الأعمال والتجارة والاستثمار. |