"sector fund-raising" - Translation from English to Arabic

    • جمع الأموال من القطاع
        
    • تدبير اﻷموال من القطاع
        
    • لجمع الأموال من القطاع
        
    • جمع الأموال في القطاع
        
    • بجمع الأموال من القطاع
        
    • وجمع الأموال من القطاع
        
    • جمع التبرعات من القطاع
        
    • الأموال التي جمعت من القطاع
        
    • وتدبير اﻷموال من القطاع
        
    • وجمع الأموال من جانب القطاع
        
    The Advisory Committee has now been informed that guidelines have been developed to assist its representatives in private sector fund-raising. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية الآن بأنه تم وضع المبادئ التوجيهية لمساعدة ممثليها في جمع الأموال من القطاع الخاص.
    Efforts were also advanced in enhancing private sector fund-raising. UN كما تقدمت الجهود الرامية إلى تعزيز جمع الأموال من القطاع الخاص.
    The revenue growth was recorded both in card and product sales as well as in private sector fund-raising. UN وكان نمو الإيرادات قياسيا سواء في مبيعات البطاقات أو المنتجات وكذلك في جمع الأموال من القطاع الخاص.
    In addition, $130.3 million are projected to be raised from private sector fund-raising activities for other resources. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من المتوقع تدبير مبلغ ١٣٠,٣ مليون دولار من أنشطة تدبير اﻷموال من القطاع الخاص ﻷجل الموارد اﻷخرى.
    Set and monitor targets for local private sector fund-raising in potential high-growth country offices. UN تحديد أهداف لجمع الأموال من القطاع الخاص المحلي ورصد تنفيذها في المكاتب القطرية التي تتسم بنمو كبير محتمل.
    This increase was due mostly to higher income from private sector fund-raising appeals. UN وكانت هذه الزيادة ترجع في معظمها إلى زيادة الإيرادات المتحققة من نداءات جمع الأموال من القطاع الخاص.
    UNHCR private sector fund-raising UN جمع الأموال من القطاع الخاص لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    5. Harmonize the accounting treatment of private sector fund-raising proceeds UN مواءمة المعالجة المحاسبية للعائدات المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص
    Harmonize the accounting treatment of private sector fund-raising proceeds. UN مواءمة المعالجة المحاسبية للعائدات المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص.
    That resulted in a ratio of return on investment of 3.77 for UNHCR and 14.5 for UNICEF, and total income from private sector fund-raising amounted to $20 million at UNHCR and $509 million at UNICEF. UN وأدى ذلك إلى نسبة عائدات من الاستثمار بلغت 3.77 للمفوضية و 14.5 لليونيسيف، وبلغ مجموع الإيرادات من جمع الأموال من القطاع الخاص 20 مليون دولار للمفوضية و 509 ملايين دولار لليونيسيف.
    The alternative, the recording of all private sector fund-raising income on a cash basis, would make it harder to ensure full payment for private sector fund-raising regular resources in the absence of accounts receivables. UN وإن البديل، أي تسجيل جميع الإيرادات المتأتية من جمع الأموال من القطاع الخاص على أساس نقدي، يزيد من صعوبة دفع هذه الإيرادات برمتها إلى الموارد العادية في غياب الحسابات المستحقة القبض.
    Private sector fund-raising activities at UNHCR UN أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    29. Income from private sector fund-raising activities and related expenses are recorded separately in the Private Sector Division accounts. UN 29 - وتقيَّد الإيرادات من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص والنفقات ذات الصلة بشكل مستقل في حسابات شعبة القطاع الخاص.
    The net proceeds raised by National Committees from private sector fund-raising activities are recorded on the basis of the reports they submit at year's end, while the net proceeds raised by field offices from private sector fund-raising activities are recorded on receipt of funds. UN ويقيَّد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدمة منها في نهاية السنة، في حين يقيَّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
    Private sector fund-raising initiatives doubled resources from this sector between 2000 and 2005, but its share in overall resources remained very small at less than 3 per cent. UN وقد ضاعفت مبادرات جمع الأموال من القطاع الخاص الموارد المتأتية من هذا القطاع في الفترة بين عامي 2000 و 2005، لكن نسبة هذه الأموال إلى الموارد الإجمالية ظلت منخفضة جدا وبلغت أقل من 3 في المائة.
    Although card and product sales remained the core business of UNICEF, he was pleased to observe in the work plan and budget document the increasing focus on private sector fund-raising. UN وأعرب عن سروره لما لاحظه من ازدياد التركيز في خطة العمل ووثيقة الميزانية على جمع الأموال من القطاع الخاص، رغم أن مبيعات البطاقات والمنتجات ستظل تشكل محور العمل التجاري لليونيسيف.
    (ii) Gross proceeds of $17.7 million from card and product sales and $13.1 million from private sector fund-raising. UN ' ٢` حصيلة إجمالية قدرها ١٧,٧ مليون دولار من بيع البطاقات والمنتجات و ١٣,١ مليون دولار من تدبير اﻷموال من القطاع الخاص؛
    Increases in revenue from product sales and private sector fund-raising over 1999 are projected. UN ٦ - ومن المسقط أن تحدث في اﻹيرادات اﻵتية من بيع المنتجات وفي تدبير اﻷموال من القطاع الخاص زيادات بالمقارنة بعام ١٩٩٩.
    In a quite different way, WFP, as already mentioned in paragraph 19 above, first established a private sector fund-raising function at its New York office between 2002-2005 and further decided to outsource it. UN فهو، كما أشير في الفقرة 19 أعلاه، قد أنشأ أولاً وظيفة لجمع الأموال من القطاع الخاص في مكتبه بنيويورك بين عامي 2002 و2005، كما قرر إسناد هذه الوظيفة إلى جهة خارجية.
    This is, however, partially offset by the process of continued decentralization and consolidation of private sector fund-raising activities. UN غير أن هذا الانخفاض تعوضه جزئياً العملية المستمرة في مجال تحقيق اللامركزية وتدعيم أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص.
    These included, among others, its contribution to the Global Movement for Children, Private sector fund-raising Task Force recommendations, the PSD long-term strategy development, and a general focus on the corporate sector for both sales and fund-raising. UN وتشمل هذه الاستراتيجيات بين جملة أمور أخرى، مساهمة الشعبة في الحركة العالمية من أجل الطفل، وتوصيات فرقة العمل المعنية بجمع الأموال من القطاع الخاص، وتطوير استراتيجية الشعبة في الأجل الطويل، والتركيز بشكل عام على قطاع الشركات في المبيعات وجمع الأموال.
    This increase was due mainly to higher net proceeds from both sales and private sector fund-raising. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة العائدات الصافية من كل من المبيعات وجمع الأموال من القطاع الخاص.
    These included a primary emphasis on private sector fund-raising, further revitalization of the cards business, building on corporate alliances, focused investments in the Nordic markets and implementation of pilot projects in electronic commerce. UN ويدخل في ذلك التشديد الأساسي على جمع التبرعات من القطاع الخاص، والمضي في تنشيط أعمال البطاقات، وتعزيز التحالفات مع قطاع الأعمال، والاستثمارات المركزة في أسواق بلدان شمال أوروبا، وتنفيذ مشاريع رائدة في مجال التجارة الإلكترونية.
    Private sector fund-raising Total expenditures UN الأموال التي جمعت من القطاع الخاص
    A further priority will be the continued focus on the corporate sector for both the sale of greeting cards and private sector fund-raising. UN وهناك أولوية أخرى تتمثل في مواصلة التركيز على قطاع الشركات في مبيعات بطاقات المعايدة وتدبير اﻷموال من القطاع الخاص.
    Net income from the private sector includes proceeds from the sale of greeting cards and other products, private sector fund-raising and the contributions from NGOs. UN وتشمل الإيرادات الصافية من القطاع الخاص الإيرادات الآتية من بيع بطاقات المعايدة ومنتجات أخرى، وجمع الأموال من جانب القطاع الخاص ومساهمات من المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more