"sector standards" - Translation from English to Arabic

    • معايير القطاع
        
    Private sector standards free Governments from any need to interfere with overseas production processes. UN وتتيح معايير القطاع الخاص للحكومات عدم التدخل في عمليات الإنتاج في الخارج.
    The process-oriented approach of private sector standards obviates any need for supervision, thus making it possible for Governments to conduct limited, inexpensive testing of import samples at the point of entry. UN كما أن تركيز معايير القطاع الخاص على جانب العمليات ينفي الحاجة إلى الإشراف، الأمر الذي يسمح للحكومات بإجراء اختبارات محدودة وغير مُكلفة لعينات من الواردات عند نقاط الدخول.
    Simultaneously, there is a paucity of empirical studies on the implications of and adjustment approaches to private sector standards. UN وفي الوقت نفسه، لا يوجد إلا عدد قليل من الدراسات التجريبية بشأن آثار معايير القطاع الخاص ونهوج التكيُّف معها.
    Benchmarked national GAP codes are of strategic importance in bringing about the harmonization of private sector standards. UN وتتسم مدونات الممارسات الزراعية الوطنية الجيدة بأهمية استراتيجية في توحيد معايير القطاع الخاص.
    Benchmarked national GAP codes are of strategic importance in facilitating the harmonization of private sector standards. UN وتتسم المدونات الوطنية للممارسات الزراعية الجيدة القائمة على معايير الشراكة العالمية المذكورة بأهمية استراتيجية في تيسير تنسيق معايير القطاع الخاص.
    Private sector standards, by contrast, focus on processes: requirements are set for the entire system of production and supply, with specific instructions on production methodologies and testing procedures. UN أما معايير القطاع الخاص فتركز على العمليات: إذ توضع المتطلبات لكامل نظام الإنتاج والتوريد، مع تعليمات محددة بشأن منهجيات الإنتاج وإجراءات الاختبار.
    For instance, there is a growing trend towards harmonizing private sector standards among international supermarket chains, making conformity with those standards a requirement for market entry. UN فهناك، مثلاً، اتجاه متزايد نحو مواءمة معايير القطاع الخاص فيما بين سلاسل المتاجر الكبرى الدولية، لجعل مراعاة هذه المعايير أحد شروط الدخول إلى الأسواق.
    For instance, there is a growing trend towards harmonizing private sector standards among international supermarket chains, making conformity with those standards a requirement for market entry. UN فهناك، مثلاً، اتجاه متزايد نحو مواءمة معايير القطاع الخاص فيما بين سلاسل المتاجر الكبرى الدولية، لجعل استيفاء هذه المعايير أحد شروط الدخول إلى الأسواق.
    One of the main reasons for the creation of the UNCTAD CTF was to provide a forum where key private sector standards could be discussed among a variety of stakeholders, including their potential and implications for market access. UN وكان من بين الأسباب الرئيسية لإنشاء فرقة العمل الاستشارية التابعة للأونكتاد إتاحة منتدى يمكن فيه مناقشة معايير القطاع الخاص الرئيسية بين مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة، بما في ذلك مناقشة ما تنطوي عليه من إمكانات وآثار بالنسبة للوصول إلى الأسواق.
    The dim prospects for disciplining private standards through WTO, combined with the de facto mandatory nature of many private sector standards, necessitates proactive strategies on the part of both developing and developed countries. UN ونظراً لبعد احتمال ضبط معايير القطاع الخاص من خلال منظمة التجارة العالمية، بالاقتران مع الطابع الإلزامي الذي يتسم به بحكم الواقع العديد من معايير القطاع الخاص، فإن ذلك يقتضي من البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء اعتماد استراتيجيات استباقية.
    Arbitrary hiring standards and customary employment practices in the private sector often limit work opportunities for the poor, and public works employment can adjust standards and restructure work patterns until the level of workers' skills and experience meets private sector standards. UN ومعايير التوظيف الاعتباطية وممارسات العمالة العرفية في القطاع الخاص تحد في كثير من اﻷحيان من فرص العمل أمام الفقراء، وتستطيع العمالة في مجال اﻷشغال العامة أن تكيف المعايير وتعيد تشكيل أنماط العمل إلى أن يصبح مستوى مهارات العمال وخبرتهم متكافئا مع معايير القطاع الخاص.
    Furthermore, international product and quality standards, already a difficult barrier to trade for developing countries, have been joined in recent times by the emergence of private sector standards. UN 33- وعلاوة على ذلك، انضافت في الآونة الأخيرة إلى المعايير الدولية للمنتجات والجودة، التي تشكّل بالفعل حاجزا منيعا في وجه تجارة البلدان النامية، معايير القطاع الخاص التي ظهرت مؤخرا.
    Although the private sector has long been the driving force behind the formulation and adoption of management and product standards in industrialized countries, an increasing number of private sector standards and retailer requirements are impacting on the ability of developing country enterprises to participate in global production and supply chains. UN ورغم أن هذا القطاع يشكّل منذ زمن طويل القوة الدافعة وراء صوغ واعتماد معايير الإدارة والمنتجات في البلدان الصناعية، فإن عددا متزايدا من معايير القطاع الخاص ومتطلبات تجار التجزئة بات يؤثر في قدرة منشآت البلدان النامية على المشاركة في سلاسل الإنتاج والإمداد العالمية.
    A key trade problem is that the international organic market is confronted with hundreds of private sector standards and governmental regulations and a host of conformity assessment and accreditation systems. UN 40- ومن المشكلات التجارية الرئيسية مشكلة مواجهة السوق الدولية للمنتجات العضوية مئات من معايير القطاع الخاص والأنظمة الحكومية، بالإضافة إلى مجموعة كبيرة من النظم الخاصة بتقييم الامتثال والاعتماد.
    47. Moreover, private sector standards, in interplay with the ongoing process of corporate concentration in the commodity sector, are creating asymmetrical market power in several commodity chains. UN 47- ويضاف إلى ذلك أن معايير القطاع الخاص، في تفاعلها مع ما يجري من عملية تركُّز الشركات في قطاع السلع الأساسية، تخلق قوة سوقية غير متماثلة في عدد من سلاسل السلع الأساسية.
    65. WHO led the process of defining emergency health sector standards and helped in standardizing mobile clinic services and compiling a mobile clinic database. UN 65 - قادت منظمة الصحة العالمية عملية تحديد معايير القطاع الصحي في حالات الطوارئ وساعدت في توحيد خدمات العيادة المتنقلة وتجميع قاعدة بيانات لها.
    35. An example of the significance of private sector standards is provided by the EUREPGAP certification, a private initiative by European retailers aimed at certifying production as safe and sustainable. UN 35 - والمثال على أهمية معايير القطاع الخاص ماثل في شهادات EUREPGAP الشراكة العالمية للزراعة السليمة المستدامة، وهي مبادرة خاصة من جانب بائعي التجزئة الأوروبيين ترمي إلى التصديق على السلامة والاستدامة في الإنتاج.
    Private sector standards, which although not legally binding in a regulatory sense can be de facto mandatory from a commercial perspective, are becoming increasingly significant for developing country exports for two main reasons. UN 4- وتتسم معايير القطاع الخاص، التي هي معايير غير ملزمة قانوناً من منظور تنظيمي ولكن يمكن أن تكتسي في واقع الأمر طابعاً إلزامياً من منظور تجاري، بأهمية متزايدة بالنسبة لصادرات البلدان النامية لسببين رئيسيين.
    Private sector standards stipulate a range of quality, safety, logistical, environmental and (sometimes) social standards with which suppliers have to comply. UN 5- وتشتمل معايير القطاع الخاص على طائفة من معايير الجودة والسلامة والمعايير اللوجستية والبيئية و(أحياناً) الاجتماعية يجب على الموردين الامتثال لها.
    The United Nations will increase training funds from 0.6 per cent of staff costs to 0.75 per cent in 1998-1999 and even further over the next two bienniums to bring them closer to public sector standards (1.5-2.0 per cent). UN وسوف تزيد اﻷمم المتحدة اﻷموال المكرسة لتدريب الموظفين من ٠,٦ في المائة إلى ٠,٧٥ في المائة فــي الفـتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩، وستزداد حتى أكثر من ذلك في فترتي السنتين القادمتين، لكي تصبح أقرب إلى معايير القطاع العام )١,٥ - ٢,٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more