"sector-wide approaches" - Translation from English to Arabic

    • النهج القطاعية الشاملة
        
    • النهج الشاملة للقطاعات
        
    • النهج المتبعة على نطاق القطاعات
        
    • النُهج القطاعية الشاملة
        
    • النُهج المتبعة على نطاق القطاعات
        
    • والنهج القطاعية الشاملة
        
    • النهج القطاعية النطاق
        
    • النهوج القطاعية الشاملة
        
    • والنُهج القطاعية الشاملة
        
    • نهج قطاعية شاملة
        
    • والنهج الشاملة للقطاعات
        
    • في نهج قطاعية
        
    • نُهُج قطاعية شاملة
        
    • النُهُج القطاعية الشاملة
        
    • النهج الشاملة لعدة قطاعات
        
    She noted that there was a need for more active participation in the successful sector-wide approaches. UN وأشارت إلى ضرورة الاضطلاع بدور أنشط في النهج القطاعية الشاملة الناجحة.
    Participate in the development and operation of sector-wide approaches (SWAps) in health, nutrition and WASH. UN :: المشاركة في وضع وتطبيق النهج القطاعية الشاملة في مجالات الصحة، والتغذية، والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Agreement was reached to use sector-wide approaches as the modality of support to health sector reform. UN وجرى الاتفاق على استخدام النهج القطاعية الشاملة كطريقة تقديم الدعم لإصلاح قطاع الصحة.
    Item 2 UNFPA: sector-wide approaches UN البند 2 صندوق الأمم المتحدة للسكان: النهج الشاملة للقطاعات
    Item 7: UNICEF experience in sector-wide approaches (SWAPs) UN البند 7: تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النهج المتبعة على نطاق القطاعات
    The challenge of sector-wide approaches is how to address cross-cutting issues. UN ويتمثل تحدي النُهج القطاعية الشاملة في كيفية التصدي للمسائل المتداخلة.
    UNICEF experience with sector-wide approaches and sector development programmes UN تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات وبرامج التنمية القطاعية
    UNFPA role in sector-wide approaches UN دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في النهج القطاعية الشاملة
    One delegation was interested in knowing how UNFPA was helping to ensure that reproductive health and rights featured within sector-wide approaches (SWAps) and poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بمعرفة كيف يساعد صندوق السكان على ضمان إدراج الصحة والحقوق الإنجابية في النهج القطاعية الشاملة والورقات الاستراتيجية للحد من الفقر.
    31. UNICEF plays an important role in sector-wide approaches and in the Global Partnership for Education. UN 31 - ويؤدي اليونيسيف دورا هاما في النهج القطاعية الشاملة وفي الشراكة العالمية من أجل التعليم.
    101. Countries are increasingly using sector-wide approaches (SWAp) to improve effectiveness in education. UN 101 - وتستخدم البلدان بشكل متزايد النهج القطاعية الشاملة لتحسين الفعالية في مجال التعليم.
    This has resulted in new aid modalities such as sector-wide approaches, basket funding and budget support, all geared towards the promotion of alignment between aid and priorities and programmes of aid recipients. UN وأسفر ذلك عن ظهور طرائق جديدة للمعونة، من قبيل النهج القطاعية الشاملة والتمويل المشترك ودعم الميزانية، وهي كلها موجهة نحو تعزيز الاتساق بين المعونة وأولويات البلدان المستفيدة وبرامجها.
    8. It is important to distinguish sector-wide approaches from direct budget support. UN 8 - ومن المهم التمييز بين النهج القطاعية الشاملة والدعم المباشر للميزانية.
    UNFPA: sector-wide approaches UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: النهج الشاملة للقطاعات
    DP/FPA/2000/CRP.3 UNFPA involvement in sector-wide approaches UN DP/FPA/2000/CRP.3 مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في النهج الشاملة للقطاعات
    She also welcomed the comments on sector-wide approaches and noted that the Fund had placed the subject on the agenda of the UNDG. UN كما رحبت بالتعليقات على النهج المتبعة على نطاق القطاعات وذكرت أن الصندوق وضع الموضوع على جدول أعمال مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    sector-wide approaches are a vehicle for a broader application of the programme approach. UN وتمثل النُهج القطاعية الشاملة أداة لتطبيق النهج البرنامجي على نطاق أوسع.
    It was also suggested that the funds made available through sector-wide approaches (SWAp) or budget support practices should be taken into account. UN كما اقتُرح أن تؤخذ في الحسبان الأموال التي تتم إتاحتها عن طريق النُهج المتبعة على نطاق القطاعات أو ممارسات دعم الميزانية.
    Paris Declaration on Aid Effectiveness and sector-wide approaches UN إعلان باريس بشأن فعالية المعونة والنهج القطاعية الشاملة
    sector-wide approaches UN النهج القطاعية النطاق
    This approach has resulted in new aid modalities such as sector-wide approaches, basket funding and budget support, all geared towards the promotion of alignment between aid and the priorities and programmes of aid recipients. UN وأسفر هذا النهج عن ظهور طرائق جديدة للمعونة، مثل النهوج القطاعية الشاملة والتمويل المشترك ودعم الميزانية، وهي كلها موجهة نحو تعزيز الاتساق بين المعونة وأولويات البلدان المستفيدة وبرامجها.
    At their request, United Nations country teams have supported the preparation of national development plans, joint assistance strategies and sector-wide approaches. UN وبناء على طلب هذه الحكومات، ما برحت الأفرقة القطرية تقدم الدعم لإعداد خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات تقديم المساعدة المشتركة، والنُهج القطاعية الشاملة.
    United Nations development system participation ex officio in sector-wide approaches and other programme-based approaches, and in coordination mechanisms in programme countries as requested by national Governments UN مشاركة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بحكم وظيفته في اتباع نهج قطاعية شاملة على نطاق المنظومة ونهج أخرى قائمة على البرامج، وفي آليات التنسيق في البلدان المستفيدة من البرامج بحسب طلب الحكومات الوطنية
    2002/6 UNFPA and sector-wide approaches UN 2002/6 صندوق الأمم المتحدة للسكان والنهج الشاملة للقطاعات
    In addition, countries that do not have well-developed systems for monitoring resource flows are unable to provide information, especially when funding is pooled in integrated social and health projects and sector-wide approaches. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تتمكن البلدان التي لا تملك نظما متطورة لرصد تدفقات الموارد، من تقديم المعلومات المطلوبة وخاصة عندما يجري تجميع التمويل في مشاريع اجتماعية وصحية متكاملة أو في نهج قطاعية.
    Achieving most of the MDGs will require massive donor inflow and harmonization in the form of sector-wide approaches. UN وسيتطلب تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية تدفقاً تدفقا كثيفاً للمنح ومواءمة في شكل نُهُج قطاعية شاملة.
    That capacity-building role of the United Nations system, in particular with regard to new aid modalities such as sector-wide approaches or budget support, had to be clearly defined. UN ويتعيَّن وضع تعريف واضح لهذا الدور في بناء القدرات الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة، وخاصة بشأن طرائق المعونة الجديدة مثل النُهُج القطاعية الشاملة أو دعم الميزانية.
    30. In several countries in Africa, Governments are utilizing sector-wide approaches, for example, in health, education and agriculture. UN 30 - وتستخدم الحكومات في عدد من بلدان أفريقيا النهج الشاملة لعدة قطاعات منها على سبيل المثال الصحة والتعليم والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more