"sectoral activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة القطاعية
        
    • باﻷنشطة القطاعية
        
    • لﻷنشطة القطاعية
        
    • أنشطة القطاعات
        
    • اﻷنشطة القطاعية التي تضطلع بها
        
    • والأنشطة القطاعية
        
    • وأنشطة قطاعية
        
    This will help to mainstream climate change issues in United Nations system sectoral activities and promote climate change concerns more broadly in the system's support for national development and poverty eradication strategies. UN وسيساعد هذا على تعميم مسائل تغيُّر المناخ في الأنشطة القطاعية في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز اهتمامات تغيُّر المناخ على نطاق أوسع في دعم المنظومة لاستراتيجيات التنمية والقضاء على الفقر الوطنية.
    This experience includes a lead role in facilitating partnerships and coordination of sectoral activities prior to SWAPs. UN وتتضمن هذه الخبرة دورا قياديا في تسهيل الشراكات وتنسيق الأنشطة القطاعية التي تسبق الأخذ بهذه النُهج.
    :: Better coordination of the sectoral activities of the United Nations system in Africa; UN :: تحسين تنسيق الأنشطة القطاعية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا؛
    Another delegation supported that proposal and noted that its country was also very interested in the Fund's sectoral activities. UN وأيﱠد وفد آخر هذا المقترح ولاحظ أن بلده مهتم جدا أيضا باﻷنشطة القطاعية التي يضطلع بها الصندوق.
    The sectoral activities for women are summarized in the corresponding section on each sector and in the part of the report on article 13 of the Convention. UN ويرد ملخص لﻷنشطة القطاعية من أجل المرأة في الفرع المقابل لكل قطاع وفي الفرع من التقرير المتعلق بالمادة ١٣ من الاتفاقية.
    It would also assist in identifying the overall environmental contribution to major development challenges and thereby contribute to mainstreaming the environment into sectoral activities. UN ومن شأنه أيضاً أن يساعد في تحديد المساهمة البيئية الكلية في التحديات الإنمائية الرئيسية وبذلك يسهم في إدخال البيئة في الأنشطة القطاعية.
    The prevalent forms of such cooperation have been study tours, seminars and workshops, with a very wide diversity of sectoral activities. UN وتمثلت الأشكال السائدة لذلك التعاون في تنظيم جولات دراسية وحلقات دراسية وحلقات عمل، واتساع تنوع الأنشطة القطاعية.
    It was observed that, under the current legal regime, interested States were able to establish a regional organization to coordinate sectoral activities. UN ولوحظ أنه في ظل النظام القانوني الحالي، تكون الدول المهتمة قادرة على إنشاء منظمة إقليمية لتنسيق الأنشطة القطاعية.
    :: Regional support institution facilitating the development of sectoral activities and the provision of training, certification and technical support services required by its members. UN :: مؤسسة دعم إقليمية لتيسير تطوير الأنشطة القطاعية وتوفير التدريب وخدمات الدعم التقني التي يحتاج إليها الأعضاء.
    Detailed information on sectoral activities by humanitarian actors is available from regular updates provided by specialized agencies, funds and programmes, and by sector leads. III. Context UN والمعلومات المفصلة عن الأنشطة القطاعية التي تقوم بها الجهات الفاعلة الإنسانية متاحة من التقارير الدورية التي تقدمها الوكالات والصناديق والبرامج المتخصصة، وقيادات القطاعات.
    This needs to be complemented by greater attention to clean and environmentally sound technologies in other sectoral activities that are relevant for development and poverty eradication. UN وثمة حاجة إلى أن يستكمل ذلك بإيلاء مزيد من الاهتمام للتكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا في الأنشطة القطاعية الأخرى ذات الصلة بالتنمية والقضاء على الفقر.
    126. Figure F below gives a breakdown of budgetary allocations by major sectoral activities for the period 2000 to 2009. UN 126- ويبين الشكل واو أدناه تفصيل اعتمادات الميزانية حسب الأنشطة القطاعية الرئيسية للفترة من عام 2000 إلى عام 2009.
    The executive branch had designed policies and programmes specifically targeting women and was committed to mainstreaming the gender perspective in all sectoral activities. UN وإن الفرع التنفيذي للحكومة قد صمم سياسات وبرامج تستهدف النساء على وجه التحديد، وهو ملتزم بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأنشطة القطاعية.
    UNHCR will also continue to advocate for the hand-over of sectoral activities to relevant government ministries, for a smooth phase-out of UNHCR assistance. UN وستواصل المفوضية الدعوة أيضا إلى تسليم الأنشطة القطاعية للوزارات الحكومية المختصة لإنهاء المساعدة التي تقدمها المفوضية تدريجياً بشكل سلس.
    Figure A.4 gives a breakdown of budgetary allocations by major sectoral activities. UN ويصنف الشكل ألف -4 اعتمادات الميزانية بحسب الأنشطة القطاعية الرئيسية.
    The ILO sectoral activities Department has published two working papers: a research study entitled " Making ends meet: Bidi workers in India today " and " The world tobacco industry: Trends and prospects " . UN ونشرت شعبة الأنشطة القطاعية التابعة لمنظمة العمل الدولية ورقتي عمل: دراسة بحثية بعنوان الكد في طلب العيش: عُمَّال صناعة سجائر بيدي في الهند اليوم، وصناعة التبغ العالمية: الاتجاهات والتوقعات.
    As adaptation entails a range of projects, policies and programmes across sectors and levels, their effect may be difficult to distinguish from the effects of other sectoral activities. UN ونظراً لأن التكيف يقتضي وضع مجموعة من المشاريع والسياسات والبرامج في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات، فقد يكون من الصعب تمييز أثرها عن آثار الأنشطة القطاعية الأخرى.
    55. Several delegations proposed elaborating a global methodology for carrying out environmental impact assessments at the regional level, taking into consideration sectoral activities. UN 55 - واقترحت عدة وفود صياغة منهجية عالمية لإجراء تقييمات الأثر البيئي على الصعيد الإقليمي، مع أخذ الأنشطة القطاعية في الاعتبار.
    14. Major impediments to the implementation of chapter 18 exist largely because of the fragmentation of responsibilities and mandates for water resource management and the somewhat inferior status of water-related activities in relation to other sectoral activities. UN ١٤ - تعود المعوقات الرئيسية لتنفيذ الفصل ١٨، إلى حد كبير، إلى تجزئة المسؤوليات والولايات فيما يتعلق بإدارة الموارد المائية وإلى المركز اﻷدنى نوعا ما لﻷنشطة ذات الصلة بالمياه مقارنة باﻷنشطة القطاعية اﻷخرى.
    14.27 ECA support for sectoral activities in the various subregional groupings during the period 1998-2001 will be based on and consistent with the priorities that have been defined by member States. UN ١٤-٢٧ وسيستند دعم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لﻷنشطة القطاعية في شتى المجموعات دون اﻹقليمية في الفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ إلى اﻷولويات التي حددتها الدول اﻷعضاء وسيكون متسقا مع هذه اﻷولويات.
    Figure M below gives a breakdown of budgetary allocations by major sectoral activities. UN 120- ويبين الشكل ميم توزيع مخصصات الميزانية بحسب أنشطة القطاعات الرئيسية.
    III. sectoral activities OF THE ORGANIZATIONS OF THE UNITED UN ثالثا - اﻷنشطة القطاعية التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Electronic nautical charts facilitated vessel monitoring and provided additional data for fishing and other sectoral activities. UN وقد يسرت الخرائط الملاحية الإلكترونية رصد السفن وزودت ببيانات إضافية تتصل بأنشطة صيد الأسماك والأنشطة القطاعية الأخرى.
    D. Needs of specific groups of countries and specific sectoral activities UN دال - احتياجـات مجموعــات بلــدان محــددة وأنشطة قطاعية محددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more