"sectoral plans" - Translation from English to Arabic

    • الخطط القطاعية
        
    • خطط قطاعية
        
    • والخطط القطاعية
        
    • للخطط القطاعية
        
    • خططا قطاعية
        
    • وخطط التنمية القطاعية
        
    • خططها القطاعية
        
    It is also occurring within sectoral plans addressing those hazards that pose a danger to the activities of a specific sector. UN ويجري الدمج كذلك في إطار الخطط القطاعية التي تتناول تلك المخاطر والتي تشكل خطراً على أنشطة قطاع محدد.
    They enhance the consistency of comprehensive and sectoral plans and facilitate the integration of cross-cutting issues into sectoral strategies. UN فهي تعزز اتساق الخطط القطاعية الشاملة وتيسر تكامل المسائل الشاملة لعدة قطاعات مع الاستراتيجيات القطاعية.
    MDG-based costing has also been used to galvanize national support around sectoral plans. UN واستخدم تقدير التكاليف على أساس الأهداف الإنمائية للألفية أيضاً لحفز الدعم الوطني للالتفاف حول الخطط القطاعية.
    sectoral plans have been completed for health, education and agriculture. UN ووضعت خطط قطاعية للصحة والتعليم والزراعة.
    All ministerial departments in Mali now had sectoral plans for combating the disease. UN ولدى جميع الإدارات الوزارية في مالي في الوقت الراهن خطط قطاعية لمكافحة المرض.
    National forest programmes and other sectoral plans had not been closely linked with national development planning, which was another constraint in some countries. UN ولم يتم بشكل وثيق ربط البرامج الوطنية للغابات والخطط القطاعية الأخرى بتخطيط التنمية الوطنية، مما شكّل عقبة أخرى في بعض البلدان.
    :: Technical advice to the Ministries of Defense and Veterans Affairs, and of the Interior and Public Security and SNR on the finalization and initial implementation of sectoral plans for FDN, PNB, and SNR UN • إسداء المشورة التقنية لوزارة الدفاع وشؤون المحاربين القدماء ووزارة الداخلية والأمن العام ودائرة الاستخبارات الوطنية بشأن وضع الصيغة النهائية للخطط القطاعية لقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية والاستخبارات وتنفيذها الأولي
    At the national level, the sectoral plans need to be synchronized, and those activities which are intersectoral in nature need to be identified. UN وعلى الصعيد الوطني، يلزم تحقيق التزامن بين الخطط القطاعية كما يلزم تعيين الأنشطة التي تتسم بحكم طبيعتها بأنها مشتركة بين القطاعات.
    In others, sectoral plans have been reviewed and modified to include health and environment-related concerns. UN وفي بلدان أخرى، روجعت الخطط القطاعية وعدلت بحيث تشتمل على الاهتمامات المتعلقة بالصحة والبيئة.
    :: Advice to the Presidency and the Ministries of Defence and Veterans' Affairs, the Interior and Public Security on the implementation of sectoral plans for FDN, PNB and SNR UN :: إسداء المشورة إلى الرئاسة ووزارتي الدفاع وشؤون المحاربين القدماء، والداخلية والأمن العام، بشأن تنفيذ الخطط القطاعية الخاصة بقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية ودائرة الاستخبارات الوطنية
    The goals are also explicitly targeted in the sectoral plans of 90 countries. UN كما أن هذه الأهداف قد اعتمدت أهدافا في الخطط القطاعية لما مجموعه 90 بلدا.
    These goals are also explicitly targeted in sectoral plans of 90 countries. UN وهذه الأهداف مرسومة أيضا في الخطط القطاعية لـ 90 بلدا.
    Another lesson learned is that it is important to incorporate prioritized technology needs into the climate change national action plan and sectoral plans. UN وثمة درس مستفاد آخر تمثل في أهمية إدماج الاحتياجات التكنولوجيات ذات الأولوية في خطة عمل تغير المناخ الوطنية وفي الخطط القطاعية.
    Target 2008: FDN and SNR sectoral plans are adopted UN الهدف لعام 2008: اعتماد الخطط القطاعية لقوة الدفاع الوطني البوروندية ودائرة الاستخبارات الوطنية
    The representative of the Philippines noted the usefulness of mainstreaming climate change into sectoral plans and including GHG data collection as part of existing national processes; UN وأشار ممثل الفلبين إلى جدوى تعميم موضوع تغير المناخ في الخطط القطاعية وإدراج موضوع جمع بيانات غازات الدفيئة كجزء من العمليات الوطنية القائمة؛
    There is a need for the coordination of the various planning requirements and for linking sectoral plans to sustainable development strategies. UN وثمة ضرورة لتنسيق مختلف احتياجات التخطيط وربط مختلف الخطط القطاعية باستراتيجيات التنمية المستدامة.
    The plan of action should be in full harmony with other sectoral plans in the area of children's rights. UN وينبغي أيضاً أن تنسجم خطة العمل انسجاماً كاملاً مع الخطط القطاعية الأخرى في مجال حقوق الطفل.
    However, MDGs are being incorporated in sectoral plans for the relevant Ministries and departments. UN ولكن الأهداف الإنمائية للألفية يجري دمجها في خطط قطاعية خاصة بالوزارات والإدارات ذات الاختصاص.
    Each committee was entrusted with the preparation of strategic sectoral plans. UN وقامت كل لجنة بوضع خطط قطاعية استراتيجية.
    The recommendations were being integrated into the national human rights plan of action and other sectoral plans. UN وأُدرجت التوصيات في خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي خطط قطاعية أخرى.
    Government is in the process of developing a strategy that will guide the mainstreaming of gender in government structures, sectoral plans and programs to ensure that all relevant sectors are fully aware and conversant with their respective responsibilities. UN وتعكف الحكومة على وضع استراتيجية لتوجيه عملية مراعاة تعميم المنظور الجنساني في الهياكل الحكومية، والخطط القطاعية والبرامج بما يضمن أن كل القطاعات ذات الصلة تدرك وتضطلع بالكامل بمسؤوليات كل منها.
    In some cases, the national action plans complement sectoral plans in development, education or health, and therefore do not include the details of action proposed in those plans. UN وتشكل خطط العمل الوطنية، في بعض الحالات، عنصرا متمما للخطط القطاعية في مجالات التنمية أو التعليم أو الصحة، وبالتالي لا تتضمن تفاصيل اﻹجراءات المقترحة في تلك الخطط.
    Three Member States submitted sectoral plans related to one or several critical areas of concern. UN وقدمت ثلاث دول أعضاء خططا قطاعية تتصل بمجال أو أكثر من مجالات الاهتمام الحيوية.
    National development plan and sectoral plans in line with the ICPD Programme of Action UN تمشي خطة التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    The United Nations also assisted the Ministry in its coordination role with the relevant ministries in the formulation of sectoral plans with realizable goals for the six-month transitional period. UN وساعدت الأمم المتحدة الوزارة أيضا في دورها التنسيقي بالاشتراك مع الوزارات المعنية في إطار صياغة خططها القطاعية مع تحديد أهداف قابلة للتحقيق لفترة الستة أشهر الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more