"sectoral strategies" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات القطاعية
        
    • استراتيجيات قطاعية
        
    • للاستراتيجيات القطاعية
        
    • الاستراتيجية القطاعية
        
    • واستراتيجيات قطاعية
        
    • ذلك استراتيجيات القطاعات
        
    • والاستراتيجيات القطاعية
        
    They enhance the consistency of comprehensive and sectoral plans and facilitate the integration of cross-cutting issues into sectoral strategies. UN فهي تعزز اتساق الخطط القطاعية الشاملة وتيسر تكامل المسائل الشاملة لعدة قطاعات مع الاستراتيجيات القطاعية.
    Afghanistan National Development Strategy sectoral strategies finalized: 10 UN الاستراتيجيات القطاعية لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان التي وُضعت بصيغتها النهائية: 10
    A wide range of sectoral strategies have been adopted in Guinea to bring about efficient improvements in environmental and natural-resource management. UN اعتمدت غينيا مجموعة متنوعة من الاستراتيجيات القطاعية في سبيل تحسين إدارة البيئة والموارد الطبيعية تحسيناً فعالاً.
    Several countries are developing sectoral strategies to mainstream these in development processes. UN وتعكف بلدان عديدة على وضع استراتيجيات قطاعية لإدماجها في عمليات التنمية.
    In collaboration with the World Bank it had developed sectoral strategies which facilitated the participation of development partners in several areas. UN وأضاف أن إثيوبيا وضعت، بالتعاون مع البنك الدولي، استراتيجيات قطاعية تسهل مساهمة شركاء التنمية في عدة قطاعات.
    In all of the multiple spheres in which it is pursued, Tunisia's development policy is based on sectoral strategies. UN وترتكز سياسة التنمية، التي تنتهجها تونس في جميع المجالات، على إعداد الاستراتيجيات القطاعية.
    The lines of action laid down in the PRSP are carried out by the administration through sectoral strategies. UN وثمة تطبيق للخطوط الرئيسية لهذه الوثيقة من جانب الإدارات عن طريق الاستراتيجيات القطاعية.
    The gender issue is given recognition in the sectoral strategies outlined in this paper. UN وتعالج المسألة الجنسانية في الاستراتيجيات القطاعية المبينة في هذه الورقة.
    sectoral strategies to support and expand the manufacturing and service sectors promote general technological development. UN وتقوم الاستراتيجيات القطاعية الرامية إلى دعم وتوسيع قطاعي الصناعة والخدمات على تعزيز التطور التكنولوجي العام.
    Equally important, the gender team is working with the lead teams of all the outcome areas to integrate GAP programming priorities into the sectoral strategies and guidance materials developed to support implementation of the Strategic Plan. UN ويتساوى مع هذا في الأهمية أن الفريق الجنساني يعمل مع الأفرقة القيادية لجميع مجالات النتائج من أجل دمج الأولويات البرنامجية للخطة الجديدة ضمن الاستراتيجيات القطاعية والمواد التوجيهية الموضوعية دعماً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    In the meantime, the United Nations system will continue to align its strategy with the sectoral strategies of Government ministries, departments and agencies. UN وفي غضون ذلك، ستواصل منظومة الأمم المتحدة مواءمة استراتيجيتها بما يتماشى مع الاستراتيجيات القطاعية للوزارات والإدارات والوكالات الحكومية.
    The reports on the 14 sectoral strategies identify priority areas and numerous initiatives to support each proposed programme and project, including core requirements, responsibilities, timelines and key indicators. UN وتحدد تقارير الاستراتيجيات القطاعية الأربع عشرة مجالات ذات أولوية، ومبادرات كثيرة لدعم كل برنامج ومشروع مقترح، بما في ذلك المتطلبات الأساسية، والمسؤوليات، والأطر الزمنية للتنفيذ، والمؤشرات الرئيسية.
    The sectoral strategies provide transparent in-depth analysis, benchmarks, diagnostics and priorities for each of the programmes and projects. UN وتشتمل الاستراتيجيات القطاعية على تحليلٍ معمقٍ وشفافٍ، وتضع مؤشرات مرجعية، وتعرض نتائج التحليل التشخيصي، وتحدد أولوياتٍ لدعم كل واحد من البرامج.
    B. Progress reports on sectoral strategies 4 UN باء - التقارير المرحلية عن الاستراتيجيات القطاعية 4
    B. Progress reports on sectoral strategies UN باء - التقارير المرحلية عن الاستراتيجيات القطاعية
    Côte d’Ivoire had then realized that it had to have a solid industrial base and had taken steps to develop the private sector and implement appropriate sectoral strategies. UN وأضاف أن بلده قد أدرك حينئذ أن عليه أن يقيم أسسا صناعية متمكنة ويتخذ التدابير الرامية إلى تنمية القطاع الخاص وإلى تنفيذ استراتيجيات قطاعية ملائمة.
    It acknowledged as positive the development of various sectoral strategies concerning children. UN واعترفت بإيجابيةِ وضع استراتيجيات قطاعية شتى تتعلق بالأطفال.
    - To ensure coordination in the joint delivery of cross-cutting mandates, system-wide sectoral strategies should be defined with high-level policy strategies established under the guidance of ECOSOC. UN ضماناً للتنسيق في التنفيذ المشترك للولايات الشاملة، ينبغي تحديد استراتيجيات قطاعية على نطاق المنظومة وإرساء استراتيجيات سياساتية رفيعة المستوى بتوجيه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    They note that, albeit in a limited way, the establishment of sectoral strategies across the mandates of United Nations agencies already takes place, citing UN-Oceans as one example. UN وتلاحظ أن إنشاء استراتيجيات قطاعية لجميع ولايات وكالات الأمم المتحدة يجري بالفعل، وإن كان ذلك بطريقة محدودة، وتشير إلى شبكة الأمم المتحدة للمحيطات كأحد الأمثلة.
    Contributions were also reported to national sectoral strategies such as on education in the Republic of the Congo, in partnership with UNESCO. UN كما أفادت التقارير بورود مساهمات للاستراتيجيات القطاعية الوطنية، من قبيل ما يتعلق بالتعليم في جمهورية الكونغو، وذلك بالمشاركة مع اليونسكو.
    Afghanistan National Development Strategy sectoral strategies finalized: 10 UN وضع الاستراتيجية القطاعية لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان في صيغتها النهائية: 10
    14. The State's actions are guided by sectoral strategies and policies. UN 14- يسترشد ما تقوم به الدولة من أعمال بسياسات واستراتيجيات قطاعية.
    However, budget processes and sectoral strategies at the level of the central government do not account for provincial development committees. UN غير أن عمليات الميزانية والاستراتيجيات القطاعية على صعيد الحكومة المركزية لا تضع في اعتبارها لجان التنمية في المحافظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more