"sectoral working groups" - Translation from English to Arabic

    • الأفرقة العاملة القطاعية
        
    • أفرقة عاملة قطاعية
        
    • للأفرقة العاملة القطاعية
        
    • أفرقة العمل القطاعية
        
    Assessments by the heads of the sectoral working groups of donor countries have also confirmed those achievements. UN وقد أكدت عمليات التقييم التي اضطلع بها رؤساء الأفرقة العاملة القطاعية للبلدان المانحة تلك الإنجازات أيضاً.
    Ensure that cross-sectoral issues are adequately tackled by sectoral working groups. UN ضمان معالجة القضايا عبر القطاعية معالجة كافية من جانب الأفرقة العاملة القطاعية
    These strategies were drafted in the sectoral working groups in Dili and represented the collective view of all agencies working in the sector. UN وقد صيغت هذه الاستراتيجيات في الأفرقة العاملة القطاعية في ديلي ومثلت رأياً جماعياً للوكالات العاملة في القطاع كافة.
    These were open to all, and government representatives from the sectoral working groups reported on their activities. UN وكانت هذه الاجتماعات مفتوحة للجميع، حيث قام ممثلون حكوميون من أفرقة عاملة قطاعية بالإبلاغ عن أنشطتها.
    77. UNSMIL continues to convene sectoral working groups to ensure better coordination of international assistance to Libya. UN 77 - وتواصل البعثة عقد أفرقة عاملة قطاعية من أجل كفالة تحسين تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى ليبيا.
    73. UNSMIL continues to convene sectoral working groups to ensure better coordination of international assistance to Libya. UN 73 - وتواصل البعثة عقد اجتماعات للأفرقة العاملة القطاعية لضمان تحسين تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى ليبيا.
    The sectoral working groups and round-table meetings will be important forums for discussion and action around the least developed country strategy. UN وسوف تكون أفرقة العمل القطاعية واجتماعات المائدة المستديرة محافل هامة للمناقشة والعمل حول استراتيجية أقل البلدان نموا.
    The meetings of the remaining sectoral working groups are expected to be held upon completion of the mapping processes. UN ومن المتوقع أن تعقد اجتماعات الأفرقة العاملة القطاعية المتبقية بعد الانتهاء من عمليات التحديد.
    UNMIL is in the process of improving sectoral coordination and through strengthening of sectoral working groups at the national and county level, will establish an Inter-agency Standing Committee-style coordination core group to deal with strategic humanitarian and recovery issues. UN والبعثة بصدد تحسين التنسيق القطاعي، وستقوم، عن طريق تعزيز الأفرقة العاملة القطاعية على الصعيد الوطني وعلى صعيد الأقضية، بإنشاء مجموعة أساسية دائمة معنية بالتنسيق ومشتركة بين الوكالات وشبيهة باللجان
    Governmental and nongovernmental organizations dealing with the promotion and protection of the human rights of women are active participants in the sectoral working groups which are responsible for formulating the six sectoral plans to be part of the NPAHR. UN وإن المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي تتناول تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة هي من المشتركين النشطين في الأفرقة العاملة القطاعية المسؤولة عن صياغة الخطط القطاعية الست التي تشكل جزءاً من خطة العمل الوطنية الفلسطينية بشأن حقوق الإنسان.
    72. The observation process in the centre and south during the period under review continued to be organized around the sectoral working groups within the framework of the enhanced observation system. UN 72 - ظلت عملية المراقبة في منطقتي الوسط والجنوب خلال الفترة قيد الاستعراض تدور حول الأفرقة العاملة القطاعية داخل إطار نظام المراقبة المعزز.
    52. The distribution of observations by sector and type as conducted by the sectoral working groups during the reporting period is reflected in annex III to the present report. UN 52 - ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير توزيع عمليات المراقبة حسب القطاع والنوع على النحو الذي أجرته الأفرقة العاملة القطاعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Participants were members of the Dai Kundi Provincial sectoral working groups on Social Protection, Education and Health, responsible for their five-year development planning process, linked to the ANDS and the Dai Kundi PDP. UN وكان المشاركون هم أعضاء الأفرقة العاملة القطاعية لولاية دايكندي المعنيون بالحماية الاجتماعية والتعليم والصحة والمسؤولون عن عملية التخطيط الإنمائي الخماسي الذين لهم صلة بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان والخطة الإنمائية لولاية دايكندي.
    OHCHR also delivered specialized training on human rights for government economists and planners and the secretaries of the 19 sectoral working groups coordinated by the Ministry of Devolution and Planning. UN 72- وقدمت المفوضية تدريبات متخصصة بشأن حقوق الإنسان لخبراء الاقتصاد والتخطيط في الحكومة، وأمناء الأفرقة العاملة القطاعية البالغ عددها 19، التي تنسقها وزارة نقل السلطات والتخطيط.
    With OHCHR support, the Government designated human rights focal points of the Kenya National Commission on Human Rights in all the sectoral working groups. UN 74- وبفضل دعم المفوضية، عينت الحكومة منسقين لحقوق الإنسان من اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان في كافة الأفرقة العاملة القطاعية.
    Need to form sectoral working groups at country level that draft sectoral chapters as part of NAPA team-building exercise. LEG to advise NAPA teams upon request. UN ● ضرورة تشكيل أفرقة عاملة قطاعية على المستوى القطري تضع مشاريع فصول قطاعية كجزء من عملية تشكيل فريق برنامج العمل الوطني للتكيف.
    Target 2007: establishment of sectoral working groups for the coordination of project development, monitoring and oversight and successful mobilization of resources for national programmes UN الهدف لعام 2007: إنشاء أفرقة عاملة قطاعية لتنسيق أعمال إعداد المشاريع ورصدها والإشراف عليها والحشد الناجح للموارد من أجل البرامج الوطنية
    This informal arrangement was formalized once agencies were in Dili with the establishment of seven sectoral working groups and five working groups for cross-cutting issues. UN وهذا الترتيب غير الرسمي الذي وضع في صيغة رسمية حالما وُجدت الوكالات في ديلي لدى إنشاء سبعة أفرقة عاملة قطاعية وخمسة أفرقة عاملة للقضايا المشتركة بين القطاعات.
    Forming sectoral working groups was found to be very useful in some countries for drafting sections of the NAPA and also for developing projects. UN 33- واتضح أن إنشاء أفرقة عاملة قطاعية كان مفيداً جداً في بعض البلدان في صياغة أقسام من برنامج العمل الوطني للتكيف وكذلك في إعداد المشاريع.
    The Council welcomed the holding of the joint meeting of sectoral working groups on cooperation in the area of law enforcement and security at the level of the heads of the relevant agencies. UN ورحب المجلس بعقد الاجتماع المشترك للأفرقة العاملة القطاعية المعنية بالتعاون في مجال إنفاذ القانون والأمن على صعيد رؤساء الوكالات المعنية.
    The Council noted the holding of the meeting of the sectoral working groups on economic issues at the level of heads of agencies in conjunction with the regular meeting of the GUAM Business Council within the framework of the summit. UN ولاحظ المجلس عقد الاجتماع المشترك للأفرقة العاملة القطاعية المعنية بالمسائل الاقتصادية على مستوى رؤساء الوكالات بالاقتران مع الاجتماع العادي لمجلس الأعمال التجارية التابع لمجموعة غوام في إطار مؤتمر القمة.
    Overall guidance for the sectoral working groups is provided by a monthly meeting of heads of mission which is chaired by UNDP and the World Bank and called the Development Partners Group. UN ويقدم التوجيه العام بشأن أفرقة العمل القطاعية في اجتماع شهري يعقده رؤساء البعثات ويرأسه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ويسمى بفريق الشركاء اﻹنمائيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more