"sectors and levels of" - Translation from English to Arabic

    • قطاعات ومستويات
        
    • القطاعات والمستويات
        
    • القطاعات وعلى جميع مستويات
        
    It addressed all sectors and levels of education and training, and sought to establish accountability at the highest level. UN وقال إنها تتناول جميع قطاعات ومستويات التعليم والتدريب وتسعى إلى تطبيق المساءلة على أعلى المستويات.
    Policy instruments to improve women's position in those sectors and levels of the economy where they were under-represented were required. UN وتلزم صكوك سياسات عامة لتحسين وضع المرأة في قطاعات ومستويات الاقتصاد التي تمثل فيها تمثيلا ناقصا.
    The spread of AIDS continues to have a devastating impact on all sectors and levels of society in the various regions of the world. UN إن انتشار الإيدز لا يزال يخلف آثارا مدمرة في جميع قطاعات ومستويات المجتمع في مختلف مناطق العالم.
    Lack of information-sharing and cooperation between sectors and levels of government can reinforce these inconsistencies. UN وقد يؤدّي عدم تبادل المعلومات وانعدام التعاون بين القطاعات والمستويات الحكومية إلى ترسيخ أوجه عدم الاتّساق هذه.
    18. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in remote/rural areas. UN 18 - ويساور اللجنة القلق لأن إدارة شؤون المرأة لا تملك السلطة المؤسسية ولا القدرات والموارد اللازمة للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق النائية والمناطق الريفية.
    This includes clear and localized definitions and examples of what a green economy means for different sectors and levels of society. UN ويشمل ذلك تعاريف وأمثلة واضحة ومحلية الطابع لما يعنيه الاقتصاد الأخضر لمختلف قطاعات ومستويات المجتمع.
    Multiple accountabilities have to be ensured across all sectors and levels of actors and partnerships. UN ويجب ضمان المساءلة بطرق متعددة في جميع قطاعات ومستويات الأطراف الفاعلة والشراكات.
    15. The State party should fully integrate gender equality in a future comprehensive human rights national action plan, with the involvement and consultation of all sectors and levels of Government and relevant non-governmental organizations. UN 15- ينبغي للدولة الطرف أن تدمج مبدأ المساواة بين الجنسين في خطة العمل الوطنية المستقبلية الشاملة بشأن حقوق الإنسان، مع إشراك جميع قطاعات ومستويات الحكومة والمنظمات غير الحكومية المعنية والتشاور معها.
    We call upon Member States and United Nations bodies to boost collaboration with all sectors and levels of society to speak as one and take an unequivocal and joint stance. UN ونحن نطالب الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة بتعزيز تعاونها مع جميع قطاعات ومستويات المجتمع للتكلم بصوت واحد، واتخاذ موقف مشترك لا لبس فيه.
    Lessons learned and models for the operationalization of a green economy, at various levels, are needed and these should be communicated widely across sectors and levels of society. UN هناك حاجة، على جميع المستويات، للدروس والنماذج المستفادة لتفعيل الاقتصاد الأخضر. وينبغي نشر هذه الدروس والنماذج على نطاق واسع عبر قطاعات ومستويات المجتمع.
    It encourages the State party to strengthen the role of the Office in coordinating the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government. UN وهي تشجع الدولة الطرف على تعزيز دور المكتب في تنسيق الاستفادة من استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في جميع قطاعات ومستويات الحكومة.
    It encourages the State party to strengthen the role of the Office in coordinating the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government. UN وهي تشجع الدولة الطرف على تعزيز دور المكتب في تنسيق الاستفادة من استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في جميع قطاعات ومستويات الحكومة.
    10.15 There is formal equality between men and women in all sectors and levels of education in Ireland as contained in the Education Act 1998. UN 10-15 المساواة مكفولة من الناحية الرسمية بين الرجل والمرأة في جميع قطاعات ومستويات التعليم في آيرلندا.
    Positive or affirmative action can be an effective policy instrument for improving the position of women in sectors and levels of the economy where they are under-represented. UN ويمكن أن يشكل العمل اﻹيجابي أداة فعالة من أدوات السياسة العامة لتحسين وضع المرأة في قطاعات ومستويات الاقتصاد التي تُمثﱠل فيها تمثيلاً ناقصاً.
    320. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in remote/rural areas. UN 320 - ويساور اللجنة القلق لأن إدارة شؤون المرأة لا تملك السلطة المؤسسية ولا القدرات والموارد اللازمة للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق النائية والمناطق الريفية.
    It notes that it is severely under-resourced and understaffed and does not have the authority or capacity effectively to promote implementation of the Convention, and to support gender mainstreaming across all sectors and levels of Government to bring about equality for women and men in all fields. UN وتلاحظ أنها تعاني نقصاً شديداً في الموارد والموظفين، وتعوزها الصلاحية أو القدرة على الترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية ولدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في الميادين كافة.
    1330. In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 1330- وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برنامج مستمر لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في أوساط الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    286. The Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 286- وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    315. In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 315- وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برنامج متطور لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية فيما بين الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    It notes that it is severely under-resourced and understaffed and does not have the authority or capacity to effectively promote implementation of the Convention, and support gender mainstreaming across all sectors and levels of Government to bring about equality for women and men in all fields. UN وتلاحظ أنها تعاني نقصاً شديداً في الموارد والموظفين، وتعوزها الصلاحية أو القدرة على الترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية، ودعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في الميادين كافة.
    (l) Multiple accountabilities have to be ensured across all sectors and levels of actors and partnerships. UN (ل) ينبغي كفالة إجراء أشكال متعددة من المساءلة في جميع القطاعات وعلى جميع مستويات الأطراف الفاعلة والشراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more