"sectors and modes" - Translation from English to Arabic

    • القطاعات والأساليب
        
    • القطاعات وأساليب
        
    • القطاعات وطرائق
        
    • القطاعات وطرق
        
    • قطاعات وأساليب
        
    • قطاعات وطرائق
        
    • القطاعات والطرائق
        
    • القطاعات وأنماط
        
    • للقطاعات وأنماط
        
    • لقطاعات وأساليب
        
    • القطاعات ووسائل
        
    • للقطاعات وأساليب التوريد
        
    Developing countries have experienced difficulties in identifying sectors and modes of interest to them. UN وواجهت البلدان النامية صعوبات في تحديد القطاعات والأساليب التي تثير اهتمامها.
    National treatment may be applied on a horizontal basis to all sectors and modes. UN ويمكن تطبيق مبدأ المعاملة الوطنية على أساس أفقي يشمل جميع القطاعات والأساليب.
    The positive list approach consists in listing those sectors and modes of supply to whose liberalization countries commit themselves. UN وينطوي نهج القائمة الإيجابية على إدراج القطاعات وأساليب التوريد التي تُلزم البلدان أنفسها بتحريرها.
    Within the framework of the General Agreement on Trade in Services (GATS), particular efforts should be made to liberalize sectors and modes of supply of interest to developing countries, including the supply of services via the temporary movement of people. UN وينبغي بذل جهود خاصة في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات من أجل تحرير القطاعات وطرائق التوريد التي تهم البلدان النامية، بما في ذلك توفير الخدمات عن طريق الانتقال المؤقت للناس.
    MAST was aimed at recording all measures affecting the exports of developing countries in all sectors and modes of supply of expert interest to them. UN وتهدف التدابير المؤثرة في تجارة الخدمات إلى تسجيل كافة التدابير التي تؤثر في صادرات البلدان النامية في جميع القطاعات وطرق التوريد التي تهم ذوي الاختصاص لديها.
    Few countries have included new sectors and modes in their offers, especially in those sectors and modes of interest to developing countries, most notably Mode 4. UN وعمد عدد قليل من البلدان إلى ضم قطاعات وأساليب جديدة في عروضها، لا سيما في القطاعات والأساليب التي تهم البلدان النامية، وبالأخص الأسلوب 4.
    More meaningful market access is also warranted in sectors and modes of developing country supply of services, including the temporary movement of natural persons. UN كما أن النفاذ إلى الأسواق على نحو أكثر معقولية مطلوب في قطاعات وطرائق توريد البلدان النامية للخدمات، بما في ذلك التنقل المؤقت للأشخاص الطبيعيين.
    Increasing participation of developing countries in trade in services would require implementation of GATS Articles IV and XIX.2, particularly in terms of effective market access in sectors and modes of interest to developing countries. UN وتستوجب زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات تنفيذ المادة الرابعة والفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما فيما يخص الوصول الفعلي إلى الأسواق في القطاعات والطرائق التي تهم البلدان النامية.
    There is a possibility that national treatment would be applied on a horizontal basis to all sectors and modes. UN ويوجد احتمال أن يجري تطبيق المعاملة الوطنية تطبيقاً أفقياً على جميع القطاعات والأساليب المعنية.
    National treatment may be applied on a horizontal basis to all sectors and modes. UN وقد تُطبَّق المعاملة الوطنية على أساس أفقي على جميع القطاعات والأساليب.
    The proposed road map rests largely on the formulation by LDCs of a collective request identifying the sectors and modes of their export interest. UN وتعتمد خارطة الطريق المقترحة اعتماداً كبيراً على صياغة أقل البلدان نمواً طلباً جماعياً يحدد القطاعات والأساليب المهمة بالنسبة إليها في مجال التصدير.
    National treatment may be applied on a horizontal basis to all sectors and modes. UN ويجوز أن تُطبق المعاملة الوطنية أفقياً على جميع القطاعات وأساليب التوريد.
    The liberalization of trade in services in sectors and modes of interest to developing countries could be an effective means of achieving the Millennium Development Goals. UN ويمكن أن يكون تحرير التجارة في الخدمات وفي القطاعات وأساليب التوريد التي تهم البلدان النامية وسيلة فعالة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Thus, there may be a need to restore the overall balance of rights and obligations in terms of sectors and modes of supply, just as there is a need to provide credit for post-Uruguay Round liberalization by developing countries. UN ومن ثم فقد تدعو الحاجة إلى إعادة التوازن اﻹجمالي للحقوق والالتزامات من زاوية القطاعات وأساليب التوريد، مثلما تدعو الحاجة إلى تقدير بالتحرير الذي أنجزته البلدان النامية في أعقاب جولة أوروغواي.
    Criteria therefore need to be developed to ensure that exemptions from MFN treatment would indeed be reviewed and phased out without additional payment, with a view to ensuring that the multilateral approach of the GATS is applied as far as possible to all sectors and modes of supply. UN لذلك ينبغي وضع معايير لضمان أن يجري حقاً استعراض الاعفاءات من معاملة شرط الدولة اﻷكثر رعاية وإزالتها تدريجياً بدون دفع مبالغ إضافية وذلك بقصد التأكد من أن النهج المتعدد اﻷطراف للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات يُطبق قدر اﻹمكان على جميع القطاعات وطرائق التوريد.
    Within the framework of the GATS, particular efforts should be made to liberalize sectors and modes of supply of interest to developing countries, including the supply of services via the temporary movement of natural persons. UN وفي إطار الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات ينبغي بذل جهود خاصة لتحرير القطاعات وطرق الامداد التي تهمّ البلدان النامية، بما في ذلك عرض الخدمات عن طريق التنقل المؤقت للأشخاص الطبيعيين.
    This would require meaningful commitments in sectors and modes of export interest to developing countries, as well as the effective operationalization of LDCs' modalities. UN وسيتطلب هذا الأمر التزامات ذات مغزى في قطاعات وأساليب ذات أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية، فضلاً عن التنفيذ الفعلي للطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً.
    The latter relate to strengthening of the domestic services capacity of developing countries, inter alia through access to technology, the improvement of their access to distribution channels and information networks, and the liberalization of market access in sectors and modes of supply of export interest to them. UN وتتصل هذه الالتزامات اﻷخيرة بتعزيز قدرة البلدان النامية في مجال الخدمات المحلية، وذلك عن طريق أمور من بينها إيجاد إمكانية الحصول على التكنولوجيا وتحسين إمكانية وصولها إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، وتحرير إمكانية الوصول إلى اﻷسواق في قطاعات وطرائق التوريد ذات اﻷهمية التصديرية لها.
    Increasing participation of developing countries in trade in services would require implementation of GATS Articles IV and XIX.2, particularly in terms of effective market access in sectors and modes of interest to developing countries. UN وتستوجب زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات تنفيذ المادة الرابعة والفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما فيما يخص الوصول الفعلي إلى الأسواق في القطاعات والطرائق التي تهم البلدان النامية.
    Assisting LDCs to enable them to identify sectors and modes of supply that represent development priorities. UN (ج) تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نمواً لتمكينها من تحديد القطاعات وأنماط التوريد التي تمثل أولويات إنمائية.
    In the services negotiations, Members shall implement the LDC modalities and give priority to the sectors and modes of supply of export interest to LDCs, particularly with regard to movement of service providers under Mode 4. UN أما في إطار المفاوضات بشأن الخدمات، فينفّذ الأعضاء الأساليب الخاصة بمعاملة أقل البلدان نمواً ويعطون الأولوية للقطاعات وأنماط التوريد التي تهم أقل البلدان نمواً في مجال التصدير، ولا سيما فيما يتعلق بانتقال موردي الخدمات بموجب نمط التوريد الرابع.
    On services, it was decided that the LDCs would not be expected to undertake new commitments, and Members would implement the LDC modalities and give priority to the sectors and modes of supply of export interest to LDCs, particularly in Mode 4. UN وبشأن الخدمات، تقرَّر أن من غير المتوقع أن تقطع أقل البلدان نمواً التزامات جديدة، وأن الأعضاء ستنفذ الطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً وتعطي الأولوية لقطاعات وأساليب التوريد التي لها أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما الأسلوب 4.
    Within the framework of the GATS, particular effort should be made to liberalize sectors and modes of supply of interest to developing countries. UN وفى إطار الاتفاقية العامة للتجارة فى الخدمات يجب بذل جهد خاص لتحرير القطاعات ووسائل توصيل الخـدمات ذات الأهمية بالنسبة للدول النامية.
    The question from a developing country's perspective is not simply to seek comprehensive offers but rather offers that pay special attention to sectors and modes of supply of export interest to them. UN والمسألة المطروحة من وجهة نظر البلدان النامية ليست ببساطة هي التماس عروض شاملة بل هي بالأحرى التماس عروض تولي اهتماماً خاصاً للقطاعات وأساليب التوريد ذات الأهمية التصديرية لهذه البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more