"sectors of activity" - Translation from English to Arabic

    • قطاعات النشاط
        
    • قطاعات الأنشطة
        
    • لقطاعات النشاط
        
    According to these statistics, wage discrimination occurs in all sectors of activity and in all occupational categories. UN ووفقا لهذه الإحصاءات، فإنه يحدث تمييز في الأجور بجميع قطاعات النشاط وفي كافة الفئات المهنية.
    Furthermore, Mr. Wendland held that the balance between human rights and intellectual property rights could only be struck by adopting a case-by-case method, as contexts of sectors of activity, of countries and of regions varied infinitely. UN وعلاوة على ذلك بيّن السيد وندلاند أنه لا يمكن إقامة توازن بين حقوق الإنسان وحقوق الملكية الفكرية إلا باعتماد طريقة تعالج فيها الأمور حالة بحالة لأن ظروف قطاعات النشاط والبلدان والمناطق مختلفة للغاية.
    Different technologies may be of value in all phases of a disaster and in all sectors of activity. UN ويمكن أن تكون مختلف التكنولوجيات مفيدة في جميع مراحل الكوارث في جميع قطاعات النشاط.
    The Peacebuilding Commission reviewed the biannual report, and specific recommendations for all sectors of activity were incorporated. UN واستعرضت لجنة بناء السلام ذلك التقرير، وأدرجت به توصيات محددة لجميع قطاعات الأنشطة.
    These bodies cover virtually all sectors of activity and include: UN وتغطي هذه الهياكل جميع قطاعات الأنشطة تقريباً.
    Female entrepreneurs have a much greater awareness of their role and are determined to rise to the challenge of working in an increasingly competitive world with dynamism, commitment and skill; many of them are now executives in modern enterprises in all sectors of activity. UN ويتولى كثير منهن اليوم رئاسة شركات حديثة من جميع قطاعات الأنشطة.
    In some countries, however, such as Mexico, the buoyancy of the economy also led to the creation of a significant number of jobs in formal sectors of activity. UN بيد أن انتعاش الاقتصاد في بعض البلدان، مثل المكسيك، أدى أيضا إلى توليد عدد كبير من الوظائف في قطاعات النشاط النظامية.
    Contracts for apprenticeships or work-study placement: these contracts date from 1963 in the Principality and cover an average of 50 young people each year, in all sectors of activity. UN عقود التعلم أو التناوب: هذه العقود قائمة في الإمارة منذ عام 1963 وتشمل في المتوسط 50 شاباً في السنة في سائر قطاعات النشاط القائمة داخل الإمارة.
    11.1. Economically active population engaged in major sectors of activity, by sex . 33 UN السكان الناشطون اقتصاديا الذين يعملون في قطاعات النشاط الكبرى، حسب الجنس
    Capacity building is equally important to ensure the effective participation of the populations in the preparation and implementation of action programmes, as well as the necessary cooperation between the various sectors of activity. UN ويتسم بناء القدرات بأهمية مماثلة لضمان مشاركة السكان بفعالية في اعداد برامج العمل وتنفيذها، فضلا عن ضمان التعاون اللازم بين قطاعات النشاط المختلفة.
    Estimated financial requirements by sectors of activity are set out below. UN ١٤- تُبيﱠن أدناه الاحتياجات المالية التقديرية حسب قطاعات النشاط.
    Article 129: The national guaranteed minimum wage applicable in all sectors of activity shall be fixed by decree in the light of the workers' vital needs and the country's economic possibilities. UN المادة ٩٢١: يُحدﱠد الحد اﻷدنى للأجر الوطني المكفول، المطبق على جميع قطاعات النشاط بموجب مرسوم، وفقاً للاحتياجات الحيوية للعاملين والامكانيات الاقتصادية للبلد.
    Innovative mechanisms had been successfully implemented in more than 20 countries and had a greater impact through the contribution of sectors of activity that had most benefited from globalization. UN وأضاف قائلا إن الآليات الابتكارية نُفّذت بنجاح في أكثر من 20 بلدا، وخلفت أثرا أكبر بفضل إسهام قطاعات النشاط التي استفادت أعظم الفائدة من العولمة.
    This represents a commitment to using gender analysis in the development of all policies and programmes and a reaffirmation of the importance of integrating equality issues in all sectors of activity. UN ويمثل هذا التزاما بالاستعانة بتحليل الفوارق بين الجنسين لدى إعداد جميع السياسات والبرامج وتأكيدا مجددا على أهمية إدماج المسائل المتعلقة بالمساواة في جميع قطاعات النشاط.
    Therefore, the Committee urged the Government to consider undertaking positive measures in order to enhance women's training, skill development and access to jobs in different sectors of activity. UN وبالتالي، فإن اللجنة قد حثت الحكومة على النظر في اتخاذ تدابير إيجابية من أجل تعزيز تدريب المرأة وتطوير مهاراتها ووصولها إلى سوق العمل بمختلف قطاعات النشاط.
    These facilities are available in various sectors of activity, and they operate differently from one sector to the next. UN وهذه التشكيلات التي تستهدف العديد من قطاعات الأنشطة تختلف الواحد عن الآخر.
    The regulations were applicable to all sectors of activity and all categories of enterprise, including family firms. UN وتطبق القواعد التنظيمية على جميع قطاعات الأنشطة وعلى جميع فئات المنشآت، بما في ذلك الشركات العائلية.
    These 42.5% are to be found in all sectors of activity. UN وثمة 2.5 في المائة من النساء موزعات على مختلف قطاعات الأنشطة.
    It authorized the Organization to facilitate dialogue and consensus-building among Iraqis in various sectors of activity. UN وقد أذن للمنظمة بتسهيل الحوار وبناء توافق في الآراء فيما بين العراقيين فيما يتصل بمختلف قطاعات الأنشطة.
    A forward-looking survey on employment and training carried out in 2011 reveals the sectors of activity where women employees are more numerous. UN أجريت في عام 2011 دراسة مستقبلية عن العمالة والتدريب تساعد على تحديد قطاعات الأنشطة التي تشغلها العاملات.
    The situational analysis of gender issues involves a diagnosis of the major problems faced by the women of Cameroon in all sectors of activity, as listed in the table below. UN ففي ما يتعلق بالحالة المتصلة بالمسائل الجنسانية، يقترح تشخيص المشاكل الأكثر شيوعا التي تواجهها الكاميرونيات في جميع قطاعات الأنشطة على النحو الوارد تلخيصه في الجدول أدناه.
    The appropriation requested reflects targets to be applied to the major sectors of activity, which are described below. UN وتعكس الاعتمادات المطلوبة اﻷهداف التي ستحدد لقطاعات النشاط الرئيسية الوارد وصفها أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more