"secured financing and" - Translation from English to Arabic

    • التمويل المضمون
        
    It was stated that no assumptions should be made as to whether there were conflicts between secured financing and intellectual property law, but that conflicts should be addressed, if and when any were identified. UN وذُكر أنه لا ينبغي وضع أي افتراضات بشأن ما إذا كان هناك تنازع بين قانون التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، بل ينبغي معالجة أوجه التنازع، إذا ما استبينت أو عندما تُستبان.
    One view was that they should not be mentioned as key objectives or fundamental policies, as they gave the impression that there was a conflict between secured financing and intellectual property law. UN فقد ذهب أحد الآراء إلى أنه لا ينبغي ذِكرُها في عداد الأهداف الرئيسية أو السياسات الأساسية، ذلك أنها تعطي الانطباع بوجود تنازع بين قانون التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية.
    The colloquium was attended by experts on secured financing and intellectual property law, including representatives of Governments and national and international, governmental and non-governmental organizations. UN وحضر الندوة خبراء في مجال التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، كان من بينهم ممثلو حكومات ومنظمات وطنية ودولية حكومية وغير حكومية.
    The colloquium was attended by experts on secured financing and intellectual property law, including representatives of Governments and national and international governmental and non-governmental organizations. UN وحضر الندوة خبراء في مجال التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، كان من بينهم ممثلو حكومات ومنظمات وطنية ودولية حكومية وغير حكومية.
    The colloquium was attended by experts on secured financing and intellectual property law, including representatives of Governments and national and international, governmental and non-governmental organizations. UN وحضر الندوة خبراءُ في ميداني التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، منهم ممثلو حكومات ومنظمات حكومية وغير حكومية، وطنية ودولية.
    The colloquium was attended by experts on secured financing and intellectual property law, including representatives of Governments and national and international, governmental and non-governmental organizations. UN وحضر الندوةَ خبراءُ في ميداني التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، منهم ممثلو حكومات ومنظمات وطنية ودولية، حكومية وغير حكومية.
    The colloquium was attended by experts on secured financing and intellectual property law, including representatives of Governments and national and international, governmental and non-governmental organizations. UN وحضر الحلقة خبراءُ في قانونيْ التمويل المضمون والملكية الفكرية، وكان منهم ممثلو حكومات ومنظمات حكومية وغير حكومية، وطنية ودولية.
    The colloquium was attended by experts on secured financing and intellectual property law, including representatives of Governments and national and international, governmental and non-governmental organizations. UN وحضر الندوةَ خبراءُ في ميداني التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، منهم ممثلو حكومات ومنظمات حكومية وغير حكومية، وطنية ودولية.
    The colloquium was attended by experts on secured financing and intellectual property law, including representatives of Governments and national and international, governmental and non-governmental organizations. UN وحضر الندوةَ خبراءُ في ميداني التمويل المضمون وقانون الملكية الفـكـريـة، منهم ممثلو حكومات ومنظمات حكومية وغير حكومية من وطنية ودولية.
    One example of a possible additional fundamental policy mentioned was to ensure coordination between secured financing and intellectual property law, so as to preclude any conflicts from arising. UN 91- ومن أمثلة السياسات الأساسية التي أُشير إلى إمكانية إضافتها كفالة التنسيق بين قانون التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، بغية تفادي نشوء أي تضارب.
    It was widely felt that the discussion of the relationship between secured financing and intellectual property law should be retained with a view to indicating how the various issues were addressed in the Annex. UN 109- ارتُئي على نطاق واسع أن مناقشة العلاقة بين التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية ينبغي الإبقاء عليها بغية الإشارة إلى كيفية تناول مختلف المسائل في المرفق.
    While he recognized the importance of the annex in providing guidance to States as to the adjustments that they might need to make in their laws in order to avoid inconsistencies between secured financing and intellectual property law, the secretariat needed to make a greater effort to increase awareness of the Legislative Guide itself among States and other interested parties. UN وذكر أنه إذ يقر بأهمية المرفق في توفير الإرشاد للدول فيما يتعلق بالتعديلات التي قد تحتاج إلى إدخالها على قوانينها من أجل تجنب عدم الاتساق بين التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، فثمة حاجة لأن تبذل الأمانة جهدا أكبر لإذكاء الوعي بالدليل التشريعي نفسه بين الدول وغيرها من الأطراف المعنية.
    " 2. Requests the Secretary-General to disseminate broadly the text of the Supplement to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions dealing with security rights in intellectual property, transmitting it to Governments and other interested bodies, in both the fields of secured financing and intellectual property; UN " 2- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر على نطاق واسع نص ملحق دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، الذي يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، وأن يحيله إلى الحكومات وغيرها من الهيئات المهتمة في مجالي التمويل المضمون والملكية الفكرية على السواء؛
    28. One of its most important achievements in the past year had been the preliminary approval of the draft UNCITRAL legislative guide on secured transactions, aimed at providing a legal framework that would facilitate secured financing and thus promote access to low-cost credit and enhance national and international trade. UN 28 - وأشار إلى أن أحد أهم إنجازات الأونسيترال في العام الماضي كان موافقتها الأولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة، الذي يرمي إلى توفير إطار قانوني من شأنه أن ييسر التمويل المضمون وبالتالي العمل على تسهيل الحصول على ائتمانات زهيدة التكلفة وتعزيز التجارة الوطنية والدولية.
    In order to provide sufficient guidance to States as to the adjustments that they might need to make in their laws to avoid inconsistencies between secured financing and intellectual property law, the Commission decided to entrust Working Group VI with the preparation of an annex to the draft Guide specific to security rights in intellectual property rights. UN ومن أجل تزويد الدول بإرشادات كافية بشأن التعديلات التي قد تحتاج إلى إدخالها على قوانينها اجتنابا لأوجه التضارب بين قانون التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، قررت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل السادس بمهمة إعداد مرفق لمشروع الدليل يخص تحديدا الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية.()
    In order to provide sufficient guidance to States as to the adjustments that they might need to make in their laws to avoid inconsistencies between secured financing and intellectual property law, the Commission decided to entrust Working Group VI (Security Interests) with the preparation of an annex to the draft Guide specific to security rights in intellectual property. UN وبغية توفير الإرشاد الكافي للدول فيما يتعلق بالتعديلات التي قد تحتاج إلى إدخالها على قوانينها منعا لأي تضارب بين التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، قرّرت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) بمهمة إعداد مرفق لمشروع الدليل يخصّ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية تحديدا.()
    In order to provide sufficient guidance to States as to the adjustments that they might need to make in their laws to avoid inconsistencies between secured financing and intellectual property law, the Commission decided to entrust Working Group VI (Security Interests) with the preparation of an annex to the draft Guide specific to security rights in intellectual property rights. UN ومن أجل تزويد الدول بالإرشادات الكافية بشأن التعديلات التي قد تحتاج إلى إدخالها على قوانينها اجتنابا للتضارب بين قانون التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، قررت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) بمهمة إعداد مرفق لمشروع الدليل يخص الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية تحديدا.()
    In order to provide sufficient guidance to States as to the adjustments that they might need to make in their laws to avoid inconsistencies between secured financing and intellectual property law, the Commission decided to entrust Working Group VI (Security Interests) with the preparation of an annex to the draft Guide specific to security rights in intellectual property rights. UN ومن أجل تزويد الدول بالإرشادات الكافية بشأن التعديلات التي قد تحتاج إلى إدخالها على قوانينها اجتنابا للتضارب بين قانون التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، قرّرت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) بمهمة إعداد مرفق لمشروع الدليل يخص الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية تحديداً.()
    In order to provide sufficient guidance to States as to the adjustments that they might need to make in their laws to avoid inconsistencies between secured financing and intellectual property law, the Commission decided to entrust Working Group VI (Security Interests) with the preparation of an annex to the draft Guide specific to security rights in intellectual property rights. UN ومن أجل تزويد الدول بإرشادات كافية بشأن التعديلات التي قد يلزم أن تدخلها على قوانينها اجتنابا للتضارب بين قانون التمويل المضمون وقانون الملكية الفكرية، قرّرت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) بإعداد مرفق لمشروع الدليل يخص الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية تحديدا.()
    (b) A seminar organized by the Commercial Law Development Program (CLDP) of the United States Department of Commerce and the National Center for Judicial Studies, Egyptian Ministry of Justice to provide training for Egyptian economic court judges on secured financing and insolvency law and to attract support for the current law reform projects in Egypt (Cairo, 20-22 May 2010); UN (ب) حلقة دراسية نظَّمها برنامج تطوير القانون التجاري التابع لوزارة التجارة بالولايات المتحدة الأمريكية والمركز القومي للدراسات القضائية التابع لوزارة العدل المصرية، لتوفير التدريب لقضاة المحاكم الاقتصادية المصرية في مجال التمويل المضمون وقانون الإعسار، واستقطاب الدعم من أجل مشاريع إصلاح القانون الجارية في مصر (القاهرة، 20-22 أيار/ مايو 2010)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more