"security and human rights for all" - Translation from English to Arabic

    • والأمن وحقوق الإنسان للجميع
        
    21. Mine action is critical to the achievement of the United Nations highest aims: development, security and human rights for all. UN 21 - الإجراءات المتعلقة بالألغام لها أهمية بالغة في تحقيق أسمى أهداف الأمم المتحدة: التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع.
    It marks a time of hope and a time of expectation to cope with global issues such as fighting poverty, achieving sustainable development and seeking peace, security and human rights for all. UN وهي تتواكب مع فترة مفعمة بالآمال والتوقعات بالتصدي للقضايا العالمية من قبيل مكافحة الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، والسعي إلى السلام والأمن وحقوق الإنسان للجميع.
    In our view, unless the question is resolved now, it will become the fork in the road in our ongoing efforts to achieve more comprehensive reforms in the United Nations, particularly to enhance development, security and human rights for all. UN ونرى أن المسألة، ما لم تحل الآن، ستصبح العقبة على طريق جهودنا الجارية لتحقيق إصلاحات أكثر شمولا في الأمم المتحدة لأغراض منها، على نحو خاص، تعزيز التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع.
    Development, security and human rights for all are three interdependent concepts that dominate our existence as societies and that must be adequately reflected in a comprehensive reform process. UN إن التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع هي ثلاثة مفاهيم مترابطة، تسود وجودنا كمجتمعات، يجب أن تنعكس صورتها في عملية إصلاح شاملة.
    12. The Secretary General's report " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " echoes the approach of the Working Group in articulating the notion of global partnership for development. UN 12- ويكِّرر تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " النهج الذي اتبعه الفريق العامل في توضيح مفهوم الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Taking note of the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()،
    Taking note of the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ،()
    Taking note of the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ()،
    He recalled the focus on human rights in the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005). UN وأشار إلى التركيز على حقوق الإنسان في تقرير الأمين العام " في جوّ من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005).
    The paper made comments on Secretary-General Kofi Annan's report " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " released on 21 March 2005. UN وتضمنت الورقة تعليقات على تقرير الأمين العام كوفي عنان المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " الذي صدر في 21 آذار/مارس 2005.
    As I wrote in " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , the goals of the United Nations can be achieved only if civil society and Governments are fully engaged. UN وكما كتبت في التقرير المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ، فإنه لا يمكن تحقيق أهداف الأمم المتحدة إلا بمشاركة كاملة من الحكومات والمجتمع المدني.
    Let me conclude by drawing attention to the report entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , by Mr. Kofi Annan, who stated: UN اسمحوا لي أن أختم كلمتي بتوجيه الانتباه إلى التقرير المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ، للسيد كوفي عنان الذي قال:
    (c) Report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005); UN (ج) تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005)؛
    We thank the Secretary-General for his report, " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005). UN ونشكر الأمين العام على تقريره، " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005).
    Kazakhstan welcomes the Secretary-General's report entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " . UN ترحب كازاخستان بتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " .
    " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005) UN في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع (A/59/2005).
    " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005 and Add.1-3) UN " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005 وAdd.1-3)
    In his report, entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005), our Secretary-General submitted specific proposals that we rightfully believe are appropriate solutions to our shared concerns. UN في التقرير المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005)، قدّم أميننا العام مقترحات محددة نعتقد بحق أنها حلول مناسبة لشواغلنا المشتركة.
    That is why Ghana supports the Secretary-General's document entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , which advocates the strengthening of the United Nations institutions. UN ولهذا، تؤيد غانا وثيقة الأمين العام، المعنونة " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ، والتي تطالب بتعزيز مؤسسات الأمم المتحدة.
    5. Welcome the recognition of the work of the Community of Democracies, made by the UN Secretary General in his Report " In larger freedom: towards development, security and human rights for all. " UN 5 - الترحيب باعتراف الأمين العام للأمم المتحدة بأعمال " مجتمع الديمقراطيات " في تقريره: " في جو تعمه الحرية: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more