"security and integrity of" - Translation from English to Arabic

    • أمن وسلامة
        
    • الأمن والسلامة في
        
    • سرية وسلامة
        
    The security and integrity of procedures for issuing identity papers and travel documents could be significantly enhanced. UN أما عن أمن وسلامة إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر فيلزم تعديلهما إلى حد كبير.
    As the crisis continues unmitigated, the security and integrity of sovereign States will become yet further casualties of the economic collapse of developing economies. UN وبما أن الأزمة ماضية دون هوادة، سيتعرض أمن وسلامة الدول ذات السيادة إلى المزيد من الضرر جراء الانهيار الاقتصادي في الاقتصادات النامية.
    The Authority is responsible for ensuring the security and integrity of data submitted to it by the registered pioneer investors and by future contractors. UN والسلطة مسؤولة عن ضمان أمن وسلامة البيانات المقدمة إليها من المستثمرين الرواد المسجلين ومن المتعاقدين في المستقبل.
    Until that objective was realized, effective guarantees must be provided against the use or threat of the use of nuclear weapons against the security and integrity of countries which had voluntarily renounced nuclear weapons. UN وإلى أن يتحقق ذلك الهدف، يتعين تقديم ضمانات فعالة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد أمن وسلامة أراضي البلدان التي أعلنت طواعية عن عدم رغبتها في امتلاك الأسلحة النووية.
    Two thirds of States have introduced mechanisms for establishing the true identity of citizens prior to the issuance of identity documents, but there is a need for greater security and integrity of the issuance process of identity and travel documents. UN وقد بدأ ثلثا الدول بتطبيق آليات لتحديد هوية المواطنين الحقيقية قبل إصدار وثائق الهوية، ولكن يتعين اتباع معايير أكثر صرامة لناحية الأمن والسلامة في عملية إصدار وثائق الهوية والسفر.
    The Australian Customs Service (ACS) manages the security and integrity of Australia's borders. UN وتقوم دائرة الجمارك الأسترالية بإدارة أمن وسلامة حدود أستراليا.
    The security and integrity of the procedures for issuing identity papers and travel documents could be improved in several States. UN أما أمن وسلامة إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر فيلزم تحسينهما في بعض من تلك الدول.
    Aviation security systems and procedures to protect the overall security and integrity of the aviation section air operations in Somalia UN أنظمة وإجراءات أمن الطيران لحماية أمن وسلامة العمليات الجوية عموما لقسم الطيران في الصومال
    Egypt provided information on national measures intended to ensure the security and integrity of identification data and documents. UN وقدّمت مصر معلومات عن التدابير الوطنية الرامية إلى ضمان أمن وسلامة بيانات ووثائق الهوية.
    :: Aviation security systems and procedures to protect the overall security and integrity of the aviation section air operations in Somalia UN * نظم وإجراءات أمن الطيران لحماية أمن وسلامة العمليات الجوية لقسم الطيران عموما في الصومال
    Some measures have been taken to detect forged travel documents in 10 States, but the security and integrity of procedures for issuing identity and travel documents need to be enhanced. UN واتخذت في 10 دول بعض التدابير لكشف وثائق السفر المزورة، غير أنه لا يزال يلزم تعزيز أمن وسلامة عملية إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر.
    Some measures have been taken in the area of detecting forged travel documents in 16 States, but the security and integrity of procedures for issuing identity and travel documents need to be enhanced. UN واتخذت بعض التدابير في مجال كشف وثائق السفر المزورة في 16 دولة، غير أنه يلزم تعزيز أمن وسلامة إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر.
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of separation of forces, security and integrity of the Temporary Security Zone and its adjacent areas UN الإنجاز المتوقع 2-1: مواصلة الفصل بين القوات والحفاظ على أمن وسلامة المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    Expected accomplishment 2.1: maintenance of separation of forces, security and integrity of the temporary security zone and its adjacent areas UN الإنجاز المتوقع 2-1: مواصلة الفصل بين القوات والحفاظ على أمن وسلامة المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    2.1 Maintenance of separation of forces, security and integrity of the temporary security zone and its adjacent areas UN 2-1 مواصلة الفصل بين القوات والحفاظ على أمن وسلامة المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    2.1 Maintenance of separation of forces, security and integrity of the Temporary Security Zone and its adjacent areas UN 2-1 مواصلة الفصل بين القوات والحفاظ على أمن وسلامة المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    - Preservation of the security and integrity of space objects in orbit; and UN - الحفاظ على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في مدارها
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation 27 and urges it to ensure protection of the security and integrity of Roma, without any discrimination, by adopting measures to prevent racially motivated acts of violence against them. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 47 وتحثها على ضمان حماية أمن وسلامة الغجر، دون أي تمييز، باعتماد تدابير ترمي إلى منع ارتكاب أعمال عنف بدوافع عنصرية ضدهم.
    Governments must also take effective preventive measures to protect the security and integrity of those who are particularly exposed or vulnerable to extrajudicial, summary or arbitrary execution. UN ويجب أن تتخذ الحكومات أيضاً تدابير وقائية فعالة لحماية أمن وسلامة الذين يواجهون أو يتعرضون بصورة خاصة للإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    It also urges these States, once again, to prevent such elements and extremist and terrorist groups from using their territory and exploiting their laws in order to obtain funding and weapons and from engaging in any other activities that threaten the security and integrity of States. UN كما يدعو مجددا هذه الدول الى منع استغلال هذه العناصر والجماعات المتطرفة واﻹرهابية ﻷراضيها وقوانينها للحصول على المال والسلاح، وممارسة أية نشاطات أخرى تهدد أمن وسلامة الدول.
    2.2 Under a Royal Decree of 22 October 1994 the Interim Head of Aruban Security Service, A. Koerten, was instructed to carry out an investigation into the security and integrity of Aruba. UN 2-2 وبموجب مرسوم ملكي مؤرخ في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1994، تلقى السيد أ. كورتن، الرئيس المؤقت لدائرة الأمن في أروبا، تعليمات بإجراء تحقيق عن حالة الأمن والسلامة في أروبا.
    12. Border control. Six States have introduced measures to screen travellers and detect forged travel documents but the security and integrity of the procedures for issuing identity papers and travel documents could be improved in some States. UN 12 - مراقبة الحدود - استحدثت ست دول تدابير للتحقق من المعلومات المتعلقة بالمسافرين وكشف وثائق السفر المزورة ولكن يمكن تعزيز سرية وسلامة إجراءات إصدار وثائق الهوية ووثائق السفر في بعض الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more