"security and order" - Translation from English to Arabic

    • الأمن والنظام
        
    • والأمن والنظام
        
    • اﻷمن والنظام في
        
    • للأمن والنظام
        
    • بالأمن والنظام في
        
    security and order 101 083 509 105 94 866 260 182 UN الأمن والنظام 105 509 083 101 182 260 866 94
    Public security and order had to be maintained in the conduct of demonstrations. UN وينبغي الحفاظ على الأمن والنظام العام أثناء المظاهرات.
    I call on the Governments of the Sudan and Chad to implement the Dakar Agreement without delay and restore security and order in the border area. UN وأدعو حكومتي البلدين إلى تنفيذ اتفاق داكار دون إبطاء وإعادة الأمن والنظام إلى المنطقة الحدودية.
    63. A total of 411,845 labour shares were employed in the entire sector of public security and order on 30 June 2007. UN 6362- وبلغت حصص العمل لمجموع العاملين في قطاع الأمن والنظام العامين بكامله 845 411 حصة عمل في 30 حزيران/يونيه 2007.
    Eventually, ensuring peace, security and order should be the responsibility of such an Afghan national army and police force. UN وينبغي في نهاية المطاف أن يكون ضمان السلم والأمن والنظام مسؤولية هذا الجيش وتلك القوة.
    The information here on public security and order shows expenditure on the police of the Federation and the Länder separately. UN وتبين المعلومات الواردة هنا عن الأمن والنظام العامين الإنفاق على شرطة الاتحاد وعلى الولايات بصورة منفصلة.
    The Government of Mr. Abbas must be helped in its efforts to create security and order in the Palestinian territories. UN ويجب مساعدة حكومة السيد عباس في الجهود التي تبذلها لتحقيق الأمن والنظام في الأراضي الفلسطينية.
    In all other respects the legal provisions governing the safeguarding of public security and order are not affected vis-à-vis associations of foreigners. UN وفيما عدا ذلك لا تتغير، فيما يتعلق برابطات الأجانب، الأحكام التي تنظم حفظ الأمن والنظام العامين.
    :: implementing the Public security and order Policy; UN :: تنفيذ سياسة الأمن والنظام على الصعيد العام؛
    Commander, First Battalion, in the security and order Maintenance Units In Hamah UN قائد كتيبة أولى بوحدات حفظ الأمن والنظام بحماه
    Transferred from Special Forces, 41st Regiment, 806 Battalion, to the security and order Maintenance Unit, Homs UN منقول من القوات الخاصة الفوج 41 كتيبة 806 إلى وحدة حفظ الأمن والنظام بحمص
    1. A complaint may be filed by any person charged with maintaining public security and order, or by any person in the case of crimes relating to the public interest. UN 1 - ترفع الشكوى من أي شخص مكلّف يحفظ الأمن والنظام العام أو من أي شخص في الجرائم التي يتعلّق بها حق عام.
    security and order Maintenance Unit, Rif Dimashq UN وحدة حفظ الأمن والنظام بريف دمشق
    security and order Maintenance Unit, Dayr al-Zawr UN وحدة حفظ الأمن والنظام بدير الزور
    Transferred from the Special Forces, 53rd Regiment, 182nd Battalion, to the security and order Maintenance Unit, Homs UN منقول من القوات الخاصة الفوج /53/ كتيبة /182/ إلى وحدة حفظ الأمن والنظام بحمص
    Transferred from the Special Forces, 41st Regiment, 806th Battalion, to the security and order Maintenance Unit, Homs UN منقول من القوات الخاصة الفوج /41/ كتيبة /806/ إلى وحدة حفظ الأمن والنظام بحمص
    security and order Maintenance Unit, Homs, assigned from the Special Forces, 53rd Regiment, 182nd Battalion UN وحدة حفظ الأمن والنظام بحمص - مندب من القوات الخاصة - الفوج 53 كتيبة 182
    For a number of reasons, such as proximity of the court, the need to keep a prisoner near to his or her family or, in extreme circumstances, for the purposes of security and order, young offenders on remand were occasionally mixed with adult prisoners. UN ولكثير من الأسباب مثل القرب من المحكمة، وضرورة إبقاء السجين قريباً من عائلته، أو لأغراض الأمن والنظام في الحالات المتطرفة، يودع الأحداث الجانحون المحتجزون احتياطياً مع السجناء الكبار في بعض الحالات.
    The security and order Department handles the public and state security affairs and plans, supervises and controls the relevant work of the Services through the Divisions of Public Security, State Security, Aliens and International Police Cooperation. UN وتتولى إدارة الأمن والنظام شؤون وخطط الأمن العام وأمن الدولة، فضلا عن الإشراف والرقابة على عمل الدوائر المختصة من خلال أقسام الأمن العام، وأمن الدولة، وقسم شؤون الأجانب والتعاون الدولي في مجال الشرطة.
    Develop and implement mechanisms for gender mainstreaming with programmes on socioeconomic development, culture, education, security and order. UN وضع وتنفيذ آليات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والثقافة والتعليم والأمن والنظام العام.
    In many institutions, prison officers believe that such contacts may undermine or endanger prison security and order. UN وفي كثير من المؤسسات يعتقد ضباط السجون أن مثل هذه الاتصالات ربما تزعزع اﻷمن والنظام في السجن أو تعرضهما للخطر.
    20. The lack of a clear indication in the law as to what exactly constitutes a threat to public security and order is at variance with the principle of legality. UN 20- والافتقار إلى إشارة واضحة في القانون إلى ما يشكل بالضبط تهديداً للأمن والنظام العام يتناقض مع مبدأ المشروعية القانونية.
    In addition, detainees could see their lawyer or a doctor, therapist, pastor or social worker at any time provided that prison security and order were not disturbed. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن للمحتجزين رؤية محام أو طبيب أو معالج أو رجل دين أو عامل اجتماعي في أي وقت شريطة عدم الإخلال بالأمن والنظام في السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more