Venezuela believes that international efforts to maintain the security and physical protection of radioactive sources are important. | UN | وترى فنزويلا أن الجهود الدولية للحفاظ على الأمن والحماية المادية للمصادر المشعة تكتسي أهمية. |
enhancement of security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons, their components and related materials. | UN | `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة. |
When clearance is sought for the use of agents and equipment, the information submitted must include a description of the situation in the facility with regard to security and physical protection. | UN | ويجب أن يتضمن طلب الحصول على تصريح باستعمال العوامل والمعدات، وصفا للحالة في المنشأة من حيث الأمن والحماية المادية. |
The Conference encourages all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية. |
The Conference encourages all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية. |
The Conference encourages all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية. |
enhancement of security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons, their components and related materials. | UN | `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة. |
Action 40: Canada remains committed to maintaining the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | الإجراء 40: تظلّ كندا ملتزمة بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
Action 40. Canada remains committed to maintaining the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | الإجراء 40 - تواصل كندا التزامها بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
Action 40. Canada remains committed to maintaining the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | الإجراء 40 - تواصل كندا التزامها بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق المادية. |
Australia applauds the recent efforts made by the IAEA to counter the threat of nuclear terrorism through the work undertaken on the security and physical protection of nuclear material and facilities. | UN | وتشيد أستراليا بالجهود التي بذلتها مؤخرا الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمواجهة خطر الإرهاب النووي من خلال العمل الذي تقوم به بشأن الأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية. |
52. The Conference calls upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. | UN | 52 - ويهيب المؤتمر بجميع الدول أن تحافظ على أعلى المستويات الممكنة من معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية(2). |
52. The Conference calls upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials. | UN | 52 - ويهيب المؤتمر بجميع الدول أن تحافظ على أعلى المستويات الممكنة من معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية(2). |
security and physical protection | UN | الأمن والحماية المادية |
16. To reduce the risk of proliferation and theft, special security and physical protection measures for transport and storage of non-strategic nuclear weapons could be enhanced. | UN | 16- ولتقليل خطر الانتشار والسرقة، يمكن تعزيز التدابير الخاصة المتعلقة بحماية الأمن والحماية المادية فيما يخص نقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
States parties recalled their encouragement to States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear material and facilities. | UN | وأشارت الدول الأطراف إلى تشجيعها الدول على التقيّد بأعلى المعايير الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
States parties recalled their encouragement to States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear material and facilities. | UN | وذكّرت الدول الأطراف بتشجيعها للدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية. |
Those measures have enabled us to reallocate financial resources to ensure the safety and reliable protection of the reduced number of nuclear munitions storage facilities, using state-of-the-art technical means for security and physical protection. | UN | ومكنتنا تلك التدابير من إعادة تخصيص الموارد المالية لضمان السلامة والحماية الموثوق بها للعدد المخفّض من مرافق تخرين الذخائر النووية، مع استخدام أحدث الوسائل التقنية للأمن والحماية المادية. |
It is for that reason that Mexico supports international efforts and measures for the establishment of adequate and effective international standards of security and physical protection that offer the international community the security that there will not be any unplanned harmful events to lament. | UN | ولهذا السبب تؤيد المكسيك التدابير والجهود الدولية الرامية إلى وضع معايير دولية مناسبة وفعالة للأمن والحماية المادية تعطي للمجتمع الدولي ضمانة بعدم وقوع أحداث مؤلمة غير مخطط لها توجب الندم. |
:: Action 40: The Conference encourages all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. | UN | :: الإجراء 40: يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية. |
" 15. Notes the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material, and calls upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials; | UN | " 15 - تلاحظ الأهمية الكبرى للحماية المادية الفعلية لجميع المواد النووية، وتهيب بجميع الدول أن تضع معايير على أعلى درجة من الصرامة الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد النووية؛ |