"security and political" - Translation from English to Arabic

    • الأمنية والسياسية
        
    • الأمني والسياسي
        
    • أمنية وسياسية
        
    • أمنيا وسياسيا
        
    • والأمنية والسياسية
        
    She informed the Council of the security and political situation as well as the draft strategic national development plan. UN وقد أحاطت المجلس علما بالحالة الأمنية والسياسية وكذلك بمشروع الخطة الإنمائية الوطنية الاستراتيجية.
    Support to the Abyei Office was not possible because of the security and political situation UN ولم يكن بالمستطاع تقديم الدعم لمكتب أبيي بسبب الحالة الأمنية والسياسية
    Those efforts were important to ensure information-sharing, to reinforce unity among political actors, and to coordinate security and political matters. UN واتسمت تلك الجهود بالأهمية لكفالة تبادل المعلومات، وتدعيم الوحدة فيما بين العناصر الفاعلة السياسية وتنسيق المسائل الأمنية والسياسية.
    Terrorism, in all its manifestations, affects security and political and economic stability in our neighbourhoods and throughout our planet. UN إن الإرهاب، بكل مظاهره، يضر بالاستقرار الأمني والسياسي والاقتصادي في المناطق المجاورة لنا وفي كل أنحاء كوكبنا.
    The elections were conducted in a difficult security and political environment. UN ولقد جرت الانتخابات في بيئة أمنية وسياسية صعبة.
    However, security and political gains must be matched by tangible improvements in the lives of the Sierra Leonean people. UN غير أن المكاسب الأمنية والسياسية يجب أن تقابلها تحسينات معيشية ملموسة لشعب سيراليون.
    She stated that the security and political situation in Sierra Leone was fragile. UN وذكرت أن الحالة الأمنية والسياسية في سيراليون هشة.
    She stated that the security and political situation in Sierra Leone was fragile. UN وذكرت أن الحالة الأمنية والسياسية في سيراليون هشة.
    To ensure success, any operational plan for implementation must address key security and political recommendations simultaneously. UN ولضمان النجاح، ينبغي لأي خطة تنفيذية أن تعالج التوصيات الرئيسية الأمنية والسياسية بصورة متزامنة.
    security and political aspects of peacekeeping operations (Monitoring Evaluation and Consulting Division) UN الجوانب الأمنية والسياسية لعمليات حفظ السلام
    Separately, he met with the local commanders of the Multinational Force to discuss the security and political situation. UN وعقد اجتماعات منفصلة مع القادة المحليين للقوة المتعددة الجنسيات في العراق لمناقشة الأوضاع الأمنية والسياسية.
    A number of reports concerning the security and political situation in Lebanon were handed over to the Commission. UN وتسلَّمت اللجنة منها عددا من التقارير المتعلقة بالحالة الأمنية والسياسية في لبنان.
    Council members continued to express concern about the fragility of the security and political situation in the country. UN وواصل أعضاء المجلس الإعراب عن قلقهم إزاء هشاشة الحالة الأمنية والسياسية السائدة في البلد.
    That would provide for a transition to recovery and development as soon as security and political conditions permit. UN وسيمكن ذلك الأمر من الانتقال إلى مرحلة الانتعاش والتنمية متى سمحت بذلك الظروف الأمنية والسياسية.
    The specific characteristic of the Palestinian situation is that asymmetric economic control facilitates compliance with security and political goals. UN والخاصية المحددة للحالة الفلسطينية هي أن السيطرة الاقتصادية غير المتكافئة تيسر الامتثال للأهداف الأمنية والسياسية.
    While the security and political situation had improved, implementation of the agreements reached would require significant resources. UN وفي حين أن الحالة الأمنية والسياسية قد تحسنت، فإن تنفيذ الاتفاقات المتوصل إليها سيحتاج إلى موارد كبيرة.
    Perceived uncertainties in security and political environment UN أوجه عدم التيقن الملحوظة التي سادت البيئة الأمنية والسياسية
    We hope the requisite conditions, including appropriate security and political measures, for the active reengagement of the United Nations in Iraq will be forthcoming. UN ونأمل أن يتم قريبا تهيئة الظروف المطلوبة، بما في ذلك اتخاذ التدابير الأمنية والسياسية الملائمة، لكي تشارك الأمم المتحدة بنشاط في العراق.
    The proposed package would have a positive impact on the security and political climate in Somalia. UN وسيكون للحزمة المقترحة أثر إيجابي في المناخ الأمني والسياسي في الصومال.
    The goal of the mission was to assess the security and political situation on the ground. UN وكان هدف البعثة تقييم الوضع الأمني والسياسي على أرض الواقع.
    Expressing concern at the fragility of the security and political situation in Burundi, the members of the Council called on the parties to implement the ceasefire agreement expeditiously. UN وفي معرض إعرابهم عن قلقهم إزاء هشاشة الوضع الأمني والسياسي في بوروندي، دعا أعضاء المجلس الأطراف إلى تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار على وجه السرعة.
    The conditions laid out by Israel to lift the blockade on the Strip include security and political dimensions. UN وتشمل الشروط التي فرضتها إسرائيل لرفع الحصار عن القطاع أبعاداً أمنية وسياسية.
    An important area of focus for UNIPSIL has been the provision of support to the Government in combating illicit drug trafficking, which poses a serious security and political challenge for the country. UN وثمة مجال هام من مجالات تركيز المكتب المتكامل يتمثل في تقديم الدعم للحكومة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، الذي يشكل تحديا أمنيا وسياسيا خطيرا للبلد.
    Formulate a unified Egyptian vision reflecting all of the legal, security and political aspects of the subject UN صياغة رؤية مصرية موحدة تعكس كافة الأبعاد القانونية والأمنية والسياسية المتصلة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more