"security and safety at" - Translation from English to Arabic

    • الأمن والسلامة في
        
    • بالأمن والسلامة في
        
    Members of the Committee expressed concern regarding security and safety at meetings of the Commission on Human Rights. UN وأعرب أعضاء في اللجنة عن القلق بشأن الأمن والسلامة في جلسات لجنة حقوق الإنسان.
    The phase II proposals to further strengthen security and safety at the Centre are discussed below. UN وترد أدناه مناقشة اقتراحات المرحلة الثانية الرامية إلى زيادة تعزيز إجراءات الأمن والسلامة في المركز.
    The proposals under phase II to further strengthen security and safety at Nairobi are discussed in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات الواردة أدناه مناقشة الاقتراحات المقدمة في إطار المرحلة الثانية لزيادة تعزيز الأمن والسلامة في نيروبي.
    The phase II proposals to further strengthen security and safety at this location are discussed in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات التالية مناقشة اقتراحات المرحلة الثانية الرامية إلى زيادة تعزيز إجراءات الأمن والسلامة في هذا الموقع.
    3. Audits of security and safety at United Nations field offices UN 3 - المراجعة المتعلقة بالأمن والسلامة في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة
    The phase II proposals to further strengthen security and safety at Beirut are discussed in the paragraphs below. UN وتُناقش في الفقرات الواردة أدناه مقترحات المرحلة الثانية لزيادة تعزيز الأمن والسلامة في بيروت.
    Audit of security and safety at ECA UN مراجعة شؤون الأمن والسلامة في اللجنة
    Its decision was also guided by the information on security and safety at that time provided by the United Nations Department of Safety and Security. UN واسترشدت اللجنة أيضا في قرارها ذاك بما قدمته إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن من معلومات عن أوضاع الأمن والسلامة في تلك الفترة.
    On the issue of security and safety at sea, we would like to highlight the importance of addressing the issue of the transport by sea of weapons of mass destruction. UN وفيما يتعلق بمسألة الأمن والسلامة في البحار، نود أن نلقي الضوء على أهمية تناول مسألة نقل أسلحة الدمار الشامل عبر البحار.
    Security decisions regarding Secretariat personnel in Geneva and Vienna will be made by the Directors-General, with the advice of the Chief of security and safety at the duty station. UN أما القرارات الأمنية المتعلقة بموظفي الأمانة العامة في جنيف وفيينا فسيتخذها المدير العام بناء على مشورة رئيس الأمن والسلامة في مركز العمل.
    Periodic videoconferences are conducted with the main offices away from Headquarters to ensure that all parties are aware of work in progress to strengthen security and safety at all locations and to share lessons learned. UN ويتم الاجتماع بصورة منتظمة عن طريق الفيديو بالمكاتب الرئيسية البعيدة عن المقر لكفالة اطلاع جميع الأطراف على العمل الجاري لتعزيز الأمن والسلامة في جميع المواقع ولتبادل الدروس المستفادة.
    The Territory also benefits from various resources made available by the United Kingdom to its Overseas Territories to strengthen disaster management capacity, security and safety at port and airport facilities, capacity for law enforcement and prison management, environmental protection, development of the private sector and the promotion of human rights. UN ويستفيد الإقليم أيضا من موارد شتى توفرها المملكة المتحدة لأقاليم ما وراء البحار التابعة لها من أجل تعزيز قدرتها على إدارة الكوارث، وتحقيق الأمن والسلامة في مرافق الموانئ والمطارات، والقدرة على إنفاذ القانون وإدارة السجون، وكفالة الحماية البيئية، وتطوير القطاع الخاص، وتعزيز حقوق الإنسان.
    2. The United Nations Office at Vienna (UNOV) has the overall responsibility and accountability for security and safety at the VIC as well as for the overall implementation of both phases of H-MOSS. UN 2- يتولى مكتب الأمم المتحدة في فيينا المسؤولية الكلية عن الأمن والسلامة في مركز فيينا الدولي، وكذلك عن مجمل تنفيذ مرحلتي المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقار.
    Options for including additional security measures are being reviewed and the design of the capital master plan is being checked against the projects currently being implemented in the context of the strengthening of security and safety at United Nations premises. UN ويجري استعراض خيارات من أجل إدماج تدابير أمنية إضافية ، كما يجري التحقق من تصميم الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بمقارنتها مع المشاريع الجاري تنفيذها في سياق تعزيز الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة.
    II. Expenditures on strengthening security and safety A. Utilization of 2002-2003 appropriations 3. Based on the aforementioned report of the Secretary-General, the General Assembly, in its resolution 56/286, authorized the appropriation of $57.7 million for the 2002-2003 biennium to implement the proposals for strengthening security and safety at United Nations Headquarters and other locations. UN 3 - استنادا إلى تقرير الأمين العام آنف الذكر، أذنت الجمعية العامة، في قرارها 56/286، باعتماد مبلغ 57.7 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003 لتنفيذ مقترحات تعزيز الأمن والسلامة في مقر الأمم المتحدة وأماكن أخرى.
    XI.7 The Advisory Committee notes from paragraph A.31.2 (c) that a provision of $2,439,100 is made in connection with improvements in security and safety at the United Nations Office at Geneva. UN حادي عشر - 7 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ألف-31-2(ج) أن الاعتماد البالغ 100 439 2 دولار مقدم فيما يتصل بالتحسينات في مجال الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    1. The Secretary-General has proposed for implementation a number of projects to strengthen security and safety at United Nations facilities at Headquarters and other main locations (see A/58/756 and A/59/365/Add.1 and Corr.1). UN 1 - اقترح الأمين العام تنفيذ عدد من المشاريع لكفالة تعزيز الأمن والسلامة في المرافق الموجودة بمقر الأمم المتحدة والمواقع الرئيسية الأخرى (انظر A/58/756 و A/59/365/Add.1 و Corr.1).
    13. In its audit report on security and safety at the Economic Commission for Africa (AA2004/710/02), issued in March 2005, OIOS reported that a coordinated strategy for addressing critical security matters was not in place. UN 13 - أفاد المكتب في تقريره المتعلق بمراجعة حسابات الأمن والسلامة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (AA2004/710/02)، الصادر في آذار/مارس 2005، بأنه لا توجد استراتيجية منسقة لمعالجة مسائل الأمن الحاسمة الأهمية.
    Montserrat also benefits from various resources made available by the United Kingdom to the United Kingdom Overseas Territories to strengthen disaster management capacity, security and safety at ports and airports, capacity for law enforcement and prison management, environmental protection, development of the private sector and the promotion of human rights.4 UN وتستفيد مونتيسيرات أيضا من موارد شتى توفرها المملكة المتحدة لأقاليم ما وراء البحار التابعة لها من أجل تعزيز قدرتها على إدارة الكوارث، وتحقيق الأمن والسلامة في الموانئ والمطارات، والقدرة على إنفاذ القانون وإدارة السجون، وكفالة الحماية البيئية، وتطوير القطاع الخاص، وتعزيز حقوق الإنسان(4).
    Since the United Nations Office at Vienna (UNOV) has the overall responsibility and accountability for security and safety at the VIC, as well as the overall design and implementation of both phases of H-MOSS, the additional budgetary requirements fall under the expenditure heading " Security and safety services (UNOV) " . UN وبما أن المسؤولية العامة والمساءلة فيما يتصل بالأمن والسلامة في مركز فيينا الدولي تقعان على عاتق مكتب الأمم المتحدة في فيينا (اليونوف) كما تقع على عاتقه مسؤولية التصميم والتنفيذ العامين لكلتا المرحلتين المتعلقتين بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا الخاصة بالمقار، فإن هذه الاحتياجات المالية الإضافية تندرج في بند الإنفاق المعنون " خدمات الأمن والسلامة (اليونوف) " .
    Since UNOV has the overall responsibility and accountability for security and safety at the VIC, as well as the overall design and implementation of both phases of the H-MOSS, the additional budgetary requirements fall under the expenditure heading " Security and safety services (UNOV) " . UN وبما أن المسؤولية العامة والمساءلة فيما يتصل بالأمن والسلامة في مركز فيينا الدولي تقعان على عاتق مكتب الأمم المتحدة في فيينا الذي يتولى أيضا التصميم والتنفيذ العامين لكلتا مرحلتي المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا الخاصة بالمقار، فإن المتطلبات الإضافية من الميزانية تندرج في إطار بند الإنفاق المعنون " خدمات الأمن والسلامة (اليونوف) " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more