"security and the protection of civilians" - Translation from English to Arabic

    • الأمن وحماية المدنيين
        
    • أمن المدنيين وحمايتهم
        
    • بالأمن وحماية المدنيين
        
    • والأمن وحماية المدنيين
        
    Human resources: component 1, security and the protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين
    Human resources: component 1, security and the protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين
    Human resources: component 1, security and the protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: أمن المدنيين وحمايتهم
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر الأول: الأمن وحماية المدنيين
    With the arrival of the seasonal rains, the mission commenced the implementation of its rainy season deployment plan to enable the provision of security and the protection of civilians despite the reduced mobility. UN ومع قدوم الأمطار الموسمية، بدأت البعثة في تنفيذ خطتها للانتشار في موسم الأمطار، وذلك للتمكن من توفير الأمن وحماية المدنيين على الرغم من نقص القدرة على الحركة.
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    After all the debates, the Special Rapporteur sincerely hopes the deployment of the African Union - United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) will increase security and the protection of civilians in Darfur. UN وبعد جميع المناقشات التي جرت، تتمنى المقررة الخاصة صادقة أن يؤدي نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى زيادة الأمن وحماية المدنيين في دارفور.
    78. With the full deployment of the MONUC brigades in the Kivus, the Mission's capacity to support the maintenance of security and the protection of civilians in the Kivus has been significantly enhanced. UN 78 - وقد زادت قدرة البعثة على دعم حفظ الأمن وحماية المدنيين في كيفو بشكل ملحوظ مع النشر الكامل لألوئة البعثة في مقاطعتي كيفو.
    security and the protection of civilians UN الأمن وحماية المدنيين
    security and the protection of civilians UN الأمن وحماية المدنيين
    In line with Security Council resolution 1991 (2011), security and the protection of civilians remain the Mission's first priorities (ibid., para. 10). UN وتمشيا مع قرار مجلس الأمن 1991 (2011)، ما زال أمن المدنيين وحمايتهم في مقدمة أولويات البعثة (المرجع نفسه، الفقرة 10).
    10. In line with Security Council resolution 1991 (2011), security and the protection of civilians remain the Mission's first priorities. UN 10 - وتمشيا مع قرار مجلس الأمن 1991 (2011) ما زال أمن المدنيين وحمايتهم في مقدمة أولويات البعثة.
    I wish to express my satisfaction at the smooth transfer of authority between EUFOR and MINURCAT and to commend the commanders, as well as all the men and women of EUFOR, for their contribution to peace, security and the protection of civilians. UN وأود أن أعرب عن ارتياحي لسلاسة انتقال السلطة بين قوة الاتحاد الأوروبي والبعثة، وأن أشيد بقادة قوة الاتحاد الأوروبي، بل وأيضا بجميع الرجال والنساء في القوة، لمساهمتهم في السلام والأمن وحماية المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more