vii. The additional security arrangements of the PPP lacked leadership and were inadequate and poorly executed. | UN | ' 7` كانت الترتيبات الأمنية الإضافية التي اتخذها حزب الشعب الباكستاني تفتقر للقيادة وغير كافية ولم تنفَّذ بإحكام. |
The Committee is fully cognizant of the importance of improving security arrangements of premises at Headquarters and other United Nations Offices. | UN | وتدرك اللجنة تماما أهمية تحسين الترتيبات الأمنية في المباني في مقر الأمم المتحدة ومكاتبها الأخرى. |
The Advisory Committee is fully cognizant of the importance of improving security arrangements of premises at Headquarters and other United Nations Offices. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية تماما أهمية تحسين الترتيبات الأمنية في المباني في مقر الأمم المتحدة ومكاتبها الأخرى. |
I think that it is important that our Ministers and our delegations not be frustrated in any way by the security arrangements of the host country. | UN | وأعتقد أن من الأهمية بمكان ألا يلاقي وزراؤنا ووفودنا أي نوع من الحرج من جراء الترتيبات الأمنية للبلد المضيف. |
This incursion into the Zone was in violation of the security arrangements of the Agreement on Cessation of Hostilities. | UN | ونفذت هذه الغارة على المنطقة خرقا للترتيبات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق وقف أعمال القتال. |
2.3 Reform of selected security institutions in accordance with the final security arrangements of the Darfur Peace Agreement and any complementary agreements | UN | 2-3 إصلاح مجموعة مختارة من المؤسسات الأمنية وفقا للترتيبات الأمنية النهائية الواردة في اتفاق سلام دارفور وأي اتفاقات إضافية أخرى |
Mindful of the new threats to international security, the Mexican Government has also called for the security arrangements of the Americas to be updated. | UN | وإدراكا من حكومة المكسيك للمخاطر الجديدة التي تتهدد الأمن الدولي، دعت أيضا إلى استكمال الترتيبات الأمنية للأمريكتين. |
Fortnightly and 2 bilateral meetings of the Ceasefire Commission were organized to discuss implementation of the final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur | UN | نظمت اجتماعات نصف شهرية واجتماعان ثنائيان للجنة وقف إطلاق النار لمناقشة تنفيذ الترتيبات الأمنية النهائية المنبثقة عن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور |
While the sector-level concept had been developed to monitor and verify the security arrangements of the Comprehensive Peace Agreement, it did not correspond to the political and administrative structures in the Sudan. | UN | ومع أن مفهوم المستوى القطاعي وُضع لرصد الترتيبات الأمنية لاتفاق السلام الشامل والتحقق منها، فإنه لم يتوافق مع الهياكل السياسية والإدارية في السودان. |
However, during her later visits, being misled by certain political elements, she unfortunately reneged on the agreed ground rules, including security arrangements of the Government, and failed to abide by the terms of agreement with the authorities concerned. | UN | غير أنها بعد أن ضللها بعض العناصر السياسية، خرجت للأسف، عن القواعد الأساسية المتفق عليها، فعمدت ضمن جملة أمور إلى مخالفة الترتيبات الأمنية التي وضعتها الحكومة ولم تلتزم ببنود الاتفاق مع السلطات المعنية. |
Although not included in the report, details on staff resources involved in the field security arrangements of United Nations funds and programmes were provided to the Committee upon request and are reproduced in annex III to the present report. | UN | وعلى الرغم من عدم ورودها في التقرير، فإن التفاصيل المتعلقة بالموارد من الموظفين القائمين على إعداد الترتيبات الأمنية الميدانية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها قد قدمت إلى اللجنة لدى طلبها، حيث يرد بيان بها في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Since its inaugural meeting in August 2011, the Ceasefire Commission has held 12 meetings with the parties to discuss implementation of the final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur and conducted verifications of 37 of the 46 LJM locations in all three sectors. | UN | وقد عقدت لجنة وقف إطلاق النار، منذ جلستها الافتتاحية في آب/ أغسطس 2011، 12 اجتماعاً مع الأطراف لمناقشة تنفيذ الترتيبات الأمنية النهائية المنبثقة عن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وقامت بعمليات تحقق |
Twice a month, 2 bilateral, 2 ad hoc and 2 technical meetings of the Ceasefire Commission were organized to discuss implementation of the final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur and to constitute an investigation team for alleged ceasefire violations | UN | نظم، مرتين في الشهر، اجتماعان ثنائيان واجتماعان مخصصان واجتماعان فنيان لمفوضية وقف إطلاق النار من أجل مناقشة تنفيذ الترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وتشكيل فريق للتحقيق في انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار المزعومة |
Organization of monthly meetings of the Joint Commission to resolve disputes among the signatory parties referred to it by the Ceasefire Commission and to ensure the effective implementation of the provisions of the final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur | UN | تنظيم اجتماعات شهرية للمفوضية المشتركة من أجل حل المنازعات بين الأطراف الموقّعة التي تحيلها مفوضية وقف إطلاق النار إليها، وضمان التنفيذ الفعّال لأحكام الترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور |
The report builds on earlier reviews carried out by external panels of experts and takes into consideration recommendations made to improve the security arrangements of the United Nations made by an independent panel following the attacks on United Nations headquarters in Baghdad in August and September 2003. | UN | ويستند التقرير إلى الاستعراضات السابقة التي أجراها فريق الخبراء الخارجي ويأخذ بعين الاعتبار التوصيات التي قدمها الفريق المستقل لأغراض تحسين الترتيبات الأمنية في الأمم المتحدة، في أعقاب الهجمات التي تعرض لها مقر الأمم المتحدة في بغداد في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2003. |
The Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Safety and Security are currently working on policy guidance that would bring under the security arrangements of the Department of Safety and Security all individual military and police officers deployed in field missions as " experts on mission " . | UN | وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن حاليا على وضع توجيه في مجال السياسة العامة من شأنه أن يدمج في إطار الترتيبات الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن جميع الأفراد العسكريين ورجال الشرطة المنشورين في بعثات ميدانية باعتبارهم " خبراء موفدين في بعثة " . |
The Government of the Republic of the Sudan reaffirms its full commitment to all the previously signed agreements with the Republic of South Sudan, in particular the Agreement on security arrangements of 27 September 2012, and in this regard would like to convey the following: | UN | تؤكد حكومة جمهورية السودان من جديد التزامها الكامل بجميع الاتفاقات التي سبق أن أبرمت مع جمهورية جنوب السودان، ولا سيما الاتفاق بشأن الترتيبات الأمنية المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012، وتود في هذا الصدد أن تفيد بما يلي: |
The Operation, working through the Joint Commission, will encourage the signatory parties to commence the verification exercise regarding the forces of the Justice and Equality Movement and to proceed to the implementation of final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur and integration of both Liberation and Justice Movement and Justice and Equality Movement-Sudan combatants into the Sudan Armed Forces. | UN | وستشجع العملية، بالعمل من خلال اللجنة المشتركة، الأطراف الموقعة على بدء عملية التحقق المتعلقة بقوات حركة العدل والمساواة والشروع في تنفيذ الترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة، وإدماج المقاتلين التابعين لكل من حركة التحرير والعدالة وحركة العدل والمساواة السودانية في القوات المسلحة السودانية. |
2.3 Reform of selected security institutions in accordance with the final security arrangements of the Darfur Peace Agreement and any complementary agreements | UN | 2-3 إصلاح مجموعة مختارة من المؤسسات الأمنية وفقا للترتيبات الأمنية النهائية الواردة في اتفاق السلام لدارفور وأي اتفاقات أخرى |
reform of selected security institutions in accordance with the final security arrangements of the Darfur Peace Agreement and any complementary agreements | UN | الإنجاز المتوقع 2-3: إصلاح مجموعة مختارة من المؤسسات الأمنية وفقا للترتيبات الأمنية النهائية الواردة في اتفاق سلام دارفور وأي اتفاقات مكملة أخرى |