"security branch" - Translation from English to Arabic

    • فرع الأمن
        
    • لفرع الأمن
        
    • شعبة الأمن
        
    A similar pattern of sexual violence was documented at Military Security Branch 215 and General Security Directorate Branch 251. UN ووُثق نمط مماثل من العنف الجنسي في فرع الأمن العسكري 215 والفرع 251 التابع لإدارة أمن الدولة.
    Checkpoints and barricades, and a 1 km concrete wall erected next to the Political Security Branch contour the Old City, blocking all access. UN وسُيجت المدينة القديمة وأُغلقت جميع منافذها بنقاط تفتيش وحواجز وجدار خرساني طوله كيلومتر بُني بجانب فرع الأمن السياسي.
    The family hired a lawyer, who determined that the boy had been held in Military Security Branch 235. UN واستعانت الأسرة بمحام خلُص إلى أن الفتى كان محتجزاً في فرع الأمن العسكري 235.
    Another former detainee described being tortured in Military Security Branch 235. UN ووصف معتقل سابق آخر تعرضه للتعذيب في فرع الأمن العسكري 235.
    Political Security Directorate, detached to Political Security Branch in Idlib UN شعبة الأمن السياسي - مفرز لفرع الأمن السياسي بإدلب
    He was transferred to the Political Security Branch in Damascus shortly after arrest but has not been charged with any offence. UN ونُقل إلى شعبة الأمن السياسي في دمشق بعيد القبض عليه دون أن توجه إليه أية تهمة.
    Becker's dad is about to be named deputy head of the national Security Branch. Open Subtitles موت ماتيوس على وشك أن ينشر نائب الرئيس من فرع الأمن الوطني
    OHCHR received information indicating that at least seven detainees died as a result of torture in Government-run detention facilities, including at the Military Intelligence Branch in Damascus and the Political Security Branch in Hama. UN وتلقت المفوضية معلومات تشير إلى أن ما لا يقل عن سبعة محتجزين توفوا نتيجة للتعذيب في مرافق احتجاز تديرها الحكومة، بما في ذلك في فرع المخابرات العسكرية في دمشق وفي فرع الأمن السياسي في حماة.
    In addition, soldiers and security agents often carried out arrests at checkpoints on the basis of lists of wanted persons prepared by the local Security Branch. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثيراً ما ينفذ الجنود ورجال الأمن حملات اعتقال على حواجز تفتيش وفقاً لقوائم مطلوبين يعدها فرع الأمن المحلي.
    Substantive and operational responsibility for work under these three thematic sectors lies in the Human Security Branch and the Partnership in Development Branch of the Division for Operations. UN وتقع المسؤولية الفنية والعملياتية عن العمل في اطار هذه القطاعات المواضيعية الثلاثة على عاتق فرع الأمن البشري وفرع الشراكة في التنمية التابعين لشعبة العمليات.
    The mission of the National Security Branch (NSB) is to optimally position the FBI to protect the United States against weapons of mass destruction, terrorist attacks, foreign intelligence operations, and espionage by: UN وتقوم مهمة فرع الأمن القومي على وضع مكتب التحقيقات الاتحادي في أفضل وضع لحماية الولايات المتحدة من أسلحة الدمار الشامل والهجمات الإرهابية والعمليات الاستخباراتية الأجنبية، والتجسس عن طريق ما يلي:
    In its Division for Operations, Human Security Branch, the HIV/AIDS Unit and the Criminal Justice Reform Unit have been working jointly on responding to HIV/AIDS in prisons. UN وفي فرع الأمن البشري التابع لشعبة العمليات، واصلت وحدة الأيدز وفيروسه ووحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية العمل معا لأجل الاستجابة لمسألة الأيدز وفيروسه في السجون.
    Security Branch. Boss for the Nice area. Open Subtitles كان مسؤولاً عن فرع الأمن في منطقة نيس
    The Chief of the Human Security Branch of the Division for Operations provided an overview of technical assistance activities carried out by UNODC. UN 123- وقدّم رئيس فرع الأمن البشري التابع لشعبة العمليات لمحة عامة عن أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    30. In his introductory statement, the Chief of the Human Security Branch of the Division for Operations of UNODC outlined the combination of factors that influenced the selection of priorities and issues to be addressed through technical assistance. UN 30- تطرّق رئيس فرع الأمن البشري بشعبة العمليات التابعة للمكتب في كلمته الاستهلالية إلى مجموعة العوامل المؤثرة في اختيار الأولويات والمسائل التي يتعين معالجتها من خلال المساعدة التقنية.
    When the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) and the Centre for International Crime Prevention (CICP) merged into the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in August 2003, the Human Security Branch (HSB) under the Division for Operations (DO) was created. UN فمع إدماج برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في آب/أغسطس 2003، أنشئ فرع الأمن البشري في إطار شعبة العمليات.
    The Government later informed it that the Amnesty Committee in South Africa had heard former members of the South African Police, Security Branch, regarding the disappearance of the person concerned. According to the evidence given under oath and accepted by the Committee, the person concerned had been abducted and killed. His body had then been burnt and thrown in a river. UN وبعد ذلك أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن لجنة العفو في جنوب أفريقيا استمعت إلى أقوال أعضاء سابقين في فرع الأمن التابع لشرطة جنوب أفريقيا حول اختفاء الشخص المعني، وأن الشهادات المدلى بها بعد حلف اليمين والتي قبلت اللجنة صحتها تُبيّن أن الشخص المعني قد اختطف ثم قتل وأحرقت جثته وألقيت في نهر.
    Human Security Branch UN فرع الأمن البشري
    It should also be pointed out that the company's representative, Mbuguje, works in close collaboration with Commander Kazura, chief of the Security Branch of the Rwandan armed forces in the Democratic Republic of the Congo and attached directly to Vice-President Paul Kagame, and with Gatete, former Rwandan battalion commander at Bukavu. UN وجدير بالذكر أيضا أن السيد امبوغوجي، المسؤول عن هذه الشركة، يعمل بتعاون وثيق مع القومندان كازورا، رئيس فرع الأمن في الجيش الرواندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والملحق مباشرة بنائب الرئيس بول كاغامي، وكذلك مع السيد غاتيتي، القائد السابق للكتيبة الرواندية في بوكافو.
    Political Security Directorate, detached to the Political Security Branch, Hamah UN شعبة الأمن السياسي - مفرز لفرع الأمن السياسي بحماة
    75. Children were detained with adults and subjected to torture inside the Aleppo Political Security Branch and the Military Security Branch detention facilities in Damascus. UN 75- ويُحتجز الأطفال مع البالغين ويُعذبون داخل مرافق الاحتجاز التابعة لفرع الأمن السياسي بحلب وفرع الأمن العسكري بدمشق.
    According to his statement, he was alerted about the blast by Colonel Mohamed Fehmi, Head of the Military Security Branch. UN واستنادا إلى إفادته، أبلغه بالانفجار العقيد محمد فهمي، من شعبة الأمن العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more