"security companies" - Translation from English to Arabic

    • شركات الأمن
        
    • الشركات الأمنية
        
    • بشركات الأمن
        
    • شركات أمنية
        
    • هذه الشركات
        
    • للشركات الأمنية
        
    • والشركات الأمنية
        
    • شركات أمن
        
    • بالشركات الأمنية
        
    • لشركات الأمن
        
    • وشركات الأمن
        
    • تلك الشركات
        
    • شركة أمنية
        
    • الشركات الآمنية
        
    • ذلك شركات اﻷمن
        
    The Voluntary Principles could also be directed to private security companies themselves, rather than at only the extractive sector companies. UN كما يُمكن توجيه المبادئ الطوعية إلى شركات الأمن الخاصة ذاتها، بدلاً من حصرها في شركات قطاع الصناعة الاستخراجية.
    security companies not only share information but we also share binary samples. Open Subtitles شركات الأمن لا تتبادل المعلومات فقط ولكن أيضاً تتبادل شفرة الفيروس
    The Ministry ordered the provincial chiefs of police not to take any actions against private security companies without first consulting it. UN وقد أمرت الوزارة رؤساء الشرطة في المقاطعات بعدم اتخاذ أي إجراءات ضد الشركات الأمنية الخاصة دون التشاور معها أولا.
    Staff of security companies also participated in training sessions. UN وشارك في الدورات التدريبية أيضاً موظفو الشركات الأمنية.
    The Working Group also noted that there was a broad system of laws, regulations and oversight of private security companies in Chile. UN كما لُوحظ أن التشريع المتعلق بشركات الأمن الخاصة وبتنظيمها الإداري والمالي تحكمه لوائح وقواعد محددة في البلد.
    18. The process of disbanding private security companies and replacing them with a Government-controlled Afghan public protection force is ongoing. UN 18 - ولا تزال تجري عملية تفكيك شركات الأمن الخاصة والاستعاضة عنها بقوة الحماية العامة الأفغانية الخاضعة للحكومة.
    The Secretary-General stated that there were continued reports implicating private security companies in the killing of civilians or bystanders. UN وقال الأمين العام إن التقارير لا تزال تتحدث عن ضلوع شركات الأمن الخاصة في عمليات قتل المدنيين أو المارّة.
    Since March 2008 private security companies are subject to administrative regulations. UN 93- ومنذ آذار/مارس 2008، تخضع شركات الأمن الخاصة لنظم إدارية.
    The remaining private security companies are considered illegal armed groups and are being disarmed. UN وتعتبر بقية شركات الأمن الخاصة مجموعات مسلحة غير شرعية يجري تجريدها من السلاح.
    She expressed concerns at the growing number of Afghan and international Private security companies (PSCs), which remain largely unregulated. UN وأعربت المفوضة السامية عن قلقها إزاء ارتفاع عدد شركات الأمن الخاصة الأفغانية والدولية، التي لا تزال غير منظمة عموماً.
    Other groups, within private security companies over which there is insufficient State control, commit serious crimes. UN وترتكب جماعات أخرى داخل شركات الأمن الخاصة التي لا توجد عليها رقابة حكومية كافية جرائم خطيرة.
    It planned to participate in the drafting of a new convention on the organization of private security companies in 2010. UN كما تزمع حكومتها المشاركة في صياغة اتفاقية جديدة بشأن تنظيم الشركات الأمنية الخاصة في عام 2010.
    While this is a positive development, there still does not exist any legislation to govern the activities of private security companies, including vetting requirements and operational guidelines. UN وفي حين يعد هذا تطورا ايجابيا، فلا تزال لا توجد قوانين تنظم أنشطه الشركات الأمنية الخاصة، بما في ذلك متطلبات التدقيق والمبادئ التوجيهية التشغيلية.
    The Ecuadorian army had the authority to suspend or cancel the permits of private security companies to possess and carry arms. UN وللجيش الإكوادوري صلاحية وقف أو إلغاء تراخيص الشركات الأمنية الخاصة لحيازة وحمل الأسلحة.
    Some private security companies even asked women to take off parts of their clothing. UN حتى أن بعض الشركات الأمنية الخاصة قد طلبت إلى النساء أن يخلعن أجزاء من ملابسهن.
    UNAMI does not use armed private security companies to provide security at its facilities. UN لا تستعين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بشركات الأمن الخاص المسلح من أجل توفير الأمن في مرافقها.
    The Working Group is concerned at the recruitment, training and contracting of Chileans to work abroad with private security companies in Iraq - a phenomenon that emerged in 2003. UN ويساور الفريق العامل قلق إزاء تجنيد رعايا شيلي وتدريبهم والتعاقد مع شركات أمنية خاصة تعمل
    :: To regulate the activities of private military and security companies and subcontractors UN :: تنظيم أنشطة هذه الشركات والشركات المتعاقدة من الباطن
    Model legislation could be suggested which drew upon existing registration processes for security companies in many countries such as the United States. UN ويمكن اقتراح تشريعات نموذجية تعتمد على عمليات التسجيل الحالية للشركات الأمنية في بلدان عديدة مثل الولايات المتحدة.
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all locations with United Nations and private security companies UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، لجميع المواقع عن طريق الأمم المتحدة والشركات الأمنية الخاصة
    Many development projects depend on private security companies for their day-to-day operations. UN وتعتمد مشاريع إنمائية عديدة في عملياتها اليومية على شركات أمن خاصة.
    In that connection, his delegation strongly supported the ongoing work to establish a Montreux Document forum for the consideration of issues relating to private security companies. UN واختتم قائلا إن وفد بلده يؤيد بقوة، في هذا الصدد، العمل الجاري من أجل إنشاء وثيقة منتدى مونترو للنظر في المسائل المتعلقة بالشركات الأمنية الخاصة.
    Everybody else contracts this stuff Out to private security companies. Open Subtitles فالجميع يُوكل مثل هذه .هذه الأمور لشركات الأمن الخاصّة
    Furthermore, members of private military and security companies operating in foreign countries could not usually be considered to be mercenaries. UN وعلاوة على ذلك لا يمكن عادة النظر إلى أفراد الشركات العسكرية وشركات الأمن الخاصة على أنهم من المرتزقة.
    Some Governments still have special agreements with private military and security companies granting them immunity from prosecution. UN ولا يزال بعض الحكومات لديه اتفاقات خاصة مع تلك الشركات تمنحها الحصانة من الملاحقة القضائية.
    The plan granted interim risk management company licences to 31 private security companies. UN وقد منحت الخطة تراخيص شركات مؤقتة لإدارة المخاطر لـ 31 شركة أمنية خاصة.
    The Working Group examined the possible human rights violations that might have been committed by mercenaries or people recruited by private security companies in armed conflict or post-conflict situations. UN وبحث الفريق العامل انتهاكات حقوق الإنسان المحتملة التي قد يرتكبها المرتزقة أو أشخاص تجندهم الشركات الآمنية الخاصة في حالات النزاع المسلح أو ما بعد انتهاء النزاع.
    The investigation should also cover private security companies when there are reasonable indications that their services entail the employment of mercenaries who may resort to methods prohibited under international law. UN وينبغي أيضا أن تدرج في ذلك شركات اﻷمن الخاصة كلما وجِدت مؤشرات معقولة تثبت أن خدماتها تعني استخدام مرتزقة قد يتبعون طرقاً تتنافى مع القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more