"security costs" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف الأمنية
        
    • تكاليف الأمن
        
    • تكاليف الضمان
        
    • تكاليف أمنية
        
    • والتكاليف الأمنية
        
    • لتكاليف الأمن
        
    • تكاليف المسائل الأمنية
        
    • وتكاليف أمنية
        
    • وتكاليف الأمن
        
    • التكاليف المتعلقة بالأمن
        
    • لنفقات الأمن
        
    Recurring security costs are included in the biennial support budget. UN وأُدرجت التكاليف الأمنية المتكررة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    In practice, those arrangements have required participating organizations to draw on voluntary contributions to fund operational security costs. UN ومن الناحية العملية، تطلبت هذه الترتيبات أن تعتمد المؤسسات المشاركة على التبرعات لتمويل التكاليف الأمنية التشغيلية.
    United Nations-mandated security costs UN التكاليف الأمنية التي تقررها الأمم المتحدة
    security costs involve both direct costs and those budget provisions mandated by the United Nations. UN وتتضمن تكاليف الأمن كلاً من التكاليف المباشرة واعتمادات الميزانية التي يصدر بها تكليف من الأمم المتحدة.
    Several delegations recommended that security costs should be transparent and visible for all operations, and not as a single item under headquarter costs. UN وأوصى بضعة وفود بأن تكون تكاليف الأمن شفافة ومنظورة في جميع العمليات، وليس بنداً وحيداً في إطار تكاليف المقر.
    This document presents additional UNICEF-specific costs within the overall United Nations security costs. UN وتورد هذه الوثيقة تكاليف إضافية خاصة باليونيسيف في إطار التكاليف الأمنية الكلية للأمم المتحدة.
    4. Approve the amount of $31.2 million from the regular resources for covering the security costs mandated by the United Nations; UN 4 - أن يوافق على مبلغ 31.2 مليون دولار من الموارد العادية لتغطية التكاليف الأمنية التي قررتها الأمم المتحدة؛
    These guidelines will allow for more systematic planning and accounting of security costs in the future. UN وستتيح هذه المبادئ التوجيهية بإخضاع التكاليف الأمنية للتخطيط والمحاسبة بقدر أكبر من المنهجية في المستقبل.
    United Nations mandated security costs requested in resource plan UN التكاليف الأمنية التي قررتها الأمم المتحدة والمطلوبة في خطة الموارد
    The total increase of Euro1,550,100 towards security costs have been partially offset by reductions in other programmes. UN والزيادة الكلية البالغة 100 550 1 يورو للاسهام في التكاليف الأمنية قد عُوضت جزئيا بتخفيضات في برامج أخرى.
    Some delegations stated that security costs should be covered through regular funds of the United Nations. UN وأعلنت بعض الوفود أن التكاليف الأمنية ينبغي تغطيتها بالأموال العادية للأمم المتحدة.
    She assured the Executive Board that UNFPA would make every effort to minimize the impact of security costs on programmes. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سوف يبذل كافة الجهود للتقليل من انعكاسات التكاليف الأمنية على البرامج.
    They also endorsed the proposal to reflect security costs as a separate line in the UNDP resource plan. UN وصادقوا أيضا على المقترح الداعي إلى إدراج تكاليف الأمن في بند مستقل في خطة موارد البرنامج الإنمائي.
    9. Additional support budget allocation for 2005 for increased security costs UN 9 رصد اعتماد إضافي في ميزانية الدعم لعام 2005 لتغطية الزيادة في تكاليف الأمن
    UNICEF follow-up to recent consultations of the UNAIDS Programme Coordinating Board Additional support budget allocation for 2005 for increased security costs UN رصد اعتماد إضافي في ميزانية الدعم لعام 2005 لتغطية الزيادة في تكاليف الأمن
    It was noted that the security costs related to new terrorism threats have escalated in many SIDS. UN وذكر أن تكاليف الأمن المتصل بالأخطار الجديدة للإرهاب قد تصاعدت في عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Government expenditures, including increasingly burdensome security costs, are rising at the same time as revenue generation is decreasing. UN إذ تسجل النفقات الحكومية ارتفاعا، بما في ذلك تكاليف الأمن المتزايدة باستمرار، وذلك بالتزامن مع تراجع إدرار الدخل.
    A significant increase in security infrastructure would be needed, and a substantial increase in security costs could be expected. UN وسيلزم إحداث زيادة كبيرة في البنية التحتية للأمن، ومن الممكن توقع زيادة كبيرة في تكاليف الأمن.
    The reduction in the number of work-related accidents and illnesses, owing to the action ofinspectors, the existence of a regulatory framework and the Workers' Food Program has improved the workers' welfare and reduced social security costs. UN وقد أدى تقليل عدد إصابات العمل والأمراض المتعلقة بالعمل بفضل الإجراءات التي يتخذها المفتشون ووجود إطار تنظيمي وبرنامج الأغذية للعمال إلى تحسين رفاه العمال وخفض تكاليف الضمان الاجتماعي.
    Female staff members and programme participants in crisis and post-crisis situations are subject to additional risks, requiring additional security costs. UN وتتعرض الموظفات والمشاركات في البرامج في حالات الأزمات وحالات ما بعد الأزمات إلى مخاطر إضافية، مما يستلزم تكاليف أمنية إضافية.
    The exact recurring costs will depend on the location, premises, security costs, the final staffing structure and the timing of the move. UN بيد أن القيمة الفعلية للتكاليف المتكررة سوف تتوقف على الموقع والمباني والتكاليف الأمنية وهيكل الوظائف النهائي وتوقيت الانتقال.
    :: No separate budget line was established for security costs in mission budgets for proper planning and monitoring of resources provided and expenditures made. UN :: لم يخصص بند مستقل لتكاليف الأمن في ميزانيات البعثات ضمانا لحسن تخطيط ورصد الموارد والنفقات.
    A number of questions were asked including whether UNHCR foresaw additional supplementary budgets in 2012 and whether security costs were segregated in the budget. UN وطُرِح عدد من الأسئلة منها ما إذا كانت المفوضية تتوقع اعتماد ميزانيات تكميلية إضافية في عام 2012 وما إذا كانت تكاليف المسائل الأمنية منفصلة في برنامج الميزانية.
    A total of $25 million was spent on General Assembly mandated activities, which include human resources contractual reform, United Nations mandated security costs and adoption of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN وقد أُنفق ما مجموعه 25 مليون دولار على أنشطة مقررة من الجمعية العامة، تشمل إصلاح نظام التعاقد في إطار الموارد البشرية وتكاليف أمنية أقرتها الأمم المتحدة واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In addition, the regular budget provision covers a proportion of related non-post requirements and security costs at Geneva Headquarters. UN وإضافةً إلى ذلك، تشمل مخصصات الميزانية العادية نسبة من الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف وتكاليف الأمن في المقر في جنيف.
    :: The current cost-sharing arrangements for field security should be phased out and security costs should be centrally funded from the assessed resources of the Organization UN :: أن تصفى مرحليا الترتيبات الراهنة لتقاسم التكاليف المتعلقة بالأمن في الميدان، وتمول تكاليف الأمن مركزيا من الموارد المقررة للمنظمة
    The Administrator is also proposing that the requirement for United Nations mandated security costs amounting to $31 million be treated as a distinct requirement from regular resources. UN ويقترح المدير أيضا أن يعامل المبلغ اللازم لنفقات الأمن المقررة من الأمم المتحدة ومقداره 31 مليون دولار، باعتباره طلبا مستقلا عن الموارد العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more