"security council adopted resolution" - Translation from English to Arabic

    • اتخذ مجلس الأمن القرار
        
    • اعتمد مجلس الأمن القرار
        
    • اتخذ المجلس القرار
        
    • اتخذ مجلس اﻷمن قراره
        
    • صدر قرار مجلس الأمن
        
    1. On 26 July 2005, the Security Council adopted resolution 1612 (2005) on children and armed conflict. UN 1 - في 26 تموز/يوليه 2005، اتخذ مجلس الأمن القرار 1612 بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    17. On 12 November 2013, the Security Council adopted resolution 2123 (2013), thereby extending the executive mandate for another year. IV. Outlook UN 17 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2123 (2013)، الذي مدد بموجبه الولاية التنفيذية لعام آخر.
    On 16 January 2002, the Security Council adopted resolution 1390 (2002). UN في 16 حزيران/يونيه 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1390 (2002).
    2. On 10 August 2007, the Security Council adopted resolution 1770 (2007), which updated and enhanced the United Nations mandate in Iraq. UN 2 - وفي 10 آب/أغسطس 2007، اعتمد مجلس الأمن القرار 1770 (2007) الذي استكمل وعزز ولاية الأمم المتحدة في العراق.
    After the Security Council adopted resolution 1373, the Government decided to amend the bill to include additional provisions to implement key aspects of the Resolution. UN وبعد أن اتخذ مجلس الأمن القرار 1373، قررت الحكومة تعديل مشروع القانون بحيث يتضمن أحكاما إضافية لتنفيذ الجوانب الرئيسية للقرار.
    On Sunday, 29 February, the Security Council adopted resolution 1529 (2004), authorizing the deployment of a Multinational Interim Force to Haiti. UN ويوم الأحد 29 شباط/فبراير، اتخذ مجلس الأمن القرار 1529 (2004) الذي أذن بنشر قوة مؤقتة متعددة الجنسيات في هايتي.
    On 28 September 2001 the Security Council adopted resolution 1373 (2001), on measures to prevent terrorism, and established the Counter-Terrorism Committee. UN في 28 أيلول/سبتمبر 2001، اتخذ مجلس الأمن القرار 1373 (2001) بشأن تدابير منع الإرهاب وأنشأ بموجبه لجنة مكافحة الإرهاب.
    Only last week, the Security Council adopted resolution 1860 (2009), which seeks to promote an end to the current violence. UN وفي الأسبوع الماضي فحسب، اتخذ مجلس الأمن القرار 1860 (2009) الذي يسعى للتشجيع على إنهاء أعمال العنف الحالية.
    On 24 December 2008, the Security Council adopted resolution 1855, which allowed for an increase in the number of ad litem judges serving at the Tribunal at any one time up to twelve. UN 42 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، اتخذ مجلس الأمن القرار 1855 الذي سمح بزيادة عدد القضاة المخصصين العاملين في المحكمة في أي وقت من الأوقات حتى اثني عشر قاضيا.
    On 26 March 2004, the Security Council adopted resolution 1534 (2004). UN في 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن القرار 1534 (2004).
    On 26 March 2004, the Security Council adopted resolution 1534 (2004). UN في 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن القرار 1534 (2004).
    On 26 March 2004, the Security Council adopted resolution 1534 (2004). UN في 26 آذار/مارس 2004، اتخذ مجلس الأمن القرار 1534 (2004).
    On 30 March, the Security Council adopted resolution 1750 (2007), extending the mandate of UNMIL for a further six months. UN وبعد ذلك، وفي 30 آذار/مارس، اتخذ مجلس الأمن القرار 1750 (2007) الذي يقضي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى.
    At its 5674th meeting, held on 24 March 2007 in connection with the item entitled " Non-proliferation " , the Security Council adopted resolution 1747 (2007). UN في جلسته 5647، المعقودة في 24 آذار/مارس 2007، فيما يتعلق بالبند المعنون " عدم الانتشار " ، اتخذ مجلس الأمن القرار 1747 (2007).
    Following the ICTR's request of 9 July 2001, the Security Council adopted resolution 1431 of 8 August 2002, created a pool of eighteen ad litem judges. UN 46 - وفي أعقاب الطلب الذي قدمته المحكمة في 9 تموز/يوليه 2001 اتخذ مجلس الأمن القرار 1431 المؤرخ 8 آب/أغسطس 2002، الذي أنشأ بموجبه مجموعة من القضاة المخصصين تضم ثمانية عشر قاضيا.
    1. The Security Council adopted resolution 1566 (2004) on 8 October 2004. UN 1 - اتخذ مجلس الأمن القرار 1566 (2004) في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    On 30 August, the Security Council adopted resolution 1937 (2010) extending the mandate of UNIFIL for another year, to 31 August 2011. UN وفي 30 آب/أغسطس، اعتمد مجلس الأمن القرار 1937 (2010) الذي يمدد ولاية القوة لمدة عام آخر، إلى 31 آب/أغسطس 2011.
    Only last week, the Security Council adopted resolution 1860 (2009), which seeks to promote an end to the current violence. UN وفي الأسبوع الماضي لا غير، اعتمد مجلس الأمن القرار 1860 (2009) الذي يسعى إلى وضع حد للعنف الدائر.
    On 13 October 1956, the United Nations Security Council adopted resolution 118 (1956) reaffirming the principle of free transit through the Canal. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 1956، اعتمد مجلس الأمن القرار 118 (1956) الذي يعيد التأكيد على مبدأ حرية الملاحة عبر القناة.
    Only two days ago, the Security Council adopted resolution 1850 (2008) on the situation in the Middle East. UN قبل يومين فقط اتخذ المجلس القرار 1850 (2008) بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    Shortly after the Security Council adopted resolution 918 (1994), Mr. Iqbal Riza, Assistant Secretary-General for Peace-keeping Operations, and Maj.-Gen. J. Maurice Baril, my Military Adviser, left on a special mission to Rwanda. UN ١ - بعد أن اتخذ مجلس اﻷمن قراره ٩١٨ )١٩٩٤( بقليل، سافر السيد إقبال رضا، اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلم، والميجور جنرال موريس باريل، مستشاري العسكري في مهمة خاصة الى رواندا.
    In this connection, the Security Council adopted resolution 1790 (18 December 2007), extending the presence of the multi-national force in Iraq until 31 December 2008. UN وفي هذا الخصوص، فقد صدر قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1790 بتاريخ 18/12/2007، يمدد بموجبه بقاء القوة متعددة الجنسيات في العراق حتى 31/12/2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more