"security council committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان مجلس الأمن
        
    • لجنتي مجلس الأمن
        
    • للجان مجلس الأمن
        
    • للجنتي مجلس الأمن
        
    He supported continuing reform of the procedures of Security Council committees, so as to ensure due process. UN وأعرب عن تأييده لمواصلة إصلاح إجراءات لجان مجلس الأمن بغية كفالة مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة.
    The three counter-terrorism-related Security Council committees continued the practice of coordinating their periodic briefings to the Council. UN وواصلت لجان مجلس الأمن الثلاث ذات الصلة بمكافحة الإرهاب العمل بممارسة تنسيق الإحاطات التي تقدمها بشكل دوري إلى المجلس.
    The 2011 target of 20 cooperative activities of the three Security Council committees is expected to be achieved. UN ومن المتوقع بلوغ العدد المستهدف لعام 2011 وهو 20 نشاطا من الأنشطة التعاونية التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث.
    Subregional workshop on the preparation of responses to the United Nations Security Council committees dealing UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود لتقديمها إلى لجان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب
    Pursuant to our obligations under that resolution we are pleased to have submitted the relevant reports to the respective Security Council committees. UN وفقا لالتزاماتنا بموجب ذلك القرار يسرنا أن نقدم تقارير ذات صلة إلى لجان مجلس الأمن المختصة.
    We have always supported increased coordination and cooperation among the three Security Council committees and their experts. UN وما برحنا نؤيد دوما زيادة التنسيق والتعاون فيما بين لجان مجلس الأمن الثلاث وخبرائها.
    Several speakers emphasized the large workload of Security Council committees. UN شدد العديد من المتكلمين على عبء العمل الكبير الواقع على عاتق لجان مجلس الأمن.
    Japan is taking active part in the discussions in the relevant Security Council committees and is fully implementing Council resolutions. UN وتشارك اليابان بفعالية في المناقشات التي تعقدها لجان مجلس الأمن ذات الصلة وتنفذ قرارات المجلس بالكامل.
    The workshop was organized by UNODC in cooperation with the Southern African Development Community (SADC) and experts from the three Security Council committees. UN ونظّم المكتب حلقة العمل هذه بالتعاون مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وخبراء من لجان مجلس الأمن الثلاث.
    Lesotho was committed to cooperating with the Security Council committees that dealt with the threat of terrorism and to complying with the relevant resolutions. UN وأضاف أن ليسوتو ملتزمة بالتعاون مع لجان مجلس الأمن التي تتناول تهديد الإرهاب والامتثال للقرارات ذات الصلة.
    It had submitted the requisite national reports to the Security Council committees involved in counter-terrorism and had held a national workshop on ratification of the international counter-terrorism instruments and their incorporation into domestic law. UN وأضاف أنها قدمت التقارير الوطنية المطلوبة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ونظمت حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وعلى إدراج أحكامها في قوانينها الداخلية.
    Important variations exist across different UN Security Council committees responsible for the supervision and implementation of targeted sanctions. UN هناك اختلافات واسعة بين شتى لجان مجلس الأمن للأمم المتحدة المسؤولة عن رصد وتنفيذ الجزاءات المحددة الأهداف.
    Subregional workshop on the preparation of the responses by the West and Central African countries to the Security Council committees dealing with counter-terrorism UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود بلدان غرب ووسط أفريقيا على لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    Subregional workshop on the preparation of responses to the Security Council committees dealing with counter-terrorism, UN حلقة العمل دون الإقليمية بشأن إعداد الردود الموجهة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups UN إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    4888th meeting Briefings by the Chairmen of Security Council committees and Working Groups UN الجلسة 4888 إحاطات يقدمها رؤساء لجان مجلس الأمن والأفرقة العاملة
    Coordination should also be extended to include the various Security Council committees concerned with combating terrorism. UN وينبغي أن يمتد نطاق التنسيق ليشمل أيضا مختلف لجان مجلس الأمن التي تُعنى بمكافحة الإرهاب.
    32. Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups UN 32 - إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    39. Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups. UN 39 - إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة؛
    The Panel recommends that the member States involved in any such transactions inform the other State, party to these transactions and inform the Security Council committees on Sierra Leone and Liberia on the findings of their investigation. UN ويوصي الفريق بأن تقوم الدول الأعضاء الضالعة في أي صفقات من هذا القبيل بإبلاغ الدولة الأخرى، الطرف في هذه الصفقات وإبلاغ لجنتي مجلس الأمن المعنيتين بسيراليون وليبريا عن نتائج ما تقوم به من تحقيق.
    :: The 2013 target number of 20 cooperative activities of the three Security Council committees is expected to be achieved UN :: يتوقع أن يتحقق الرقم المستهدف لعام 2013 البالغ 20 نشاطا من الأنشطة التعاونية للجان مجلس الأمن الثلاث
    We have also seen closer cooperation between all those bodies -- CTED, the Monitoring Team and the Expert Group of the Security Council committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1540 (2004), respectively -- which all helps to promote capacity-building for the effective implementation of the Security Council's resolutions. UN كما شهدنا تعزيز التعاون بين جميع تلك الهيئات - أي بين المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، وفريق الرصد وفريق الخبراء التابعين للجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)، على التوالي - وكل ذلك يساعد على تعزيز بناء القدرات بغية التنفيذ الفعال لقرارات مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more