"security council consultations" - Translation from English to Arabic

    • مشاورات مجلس الأمن
        
    • إجراء مجلس الأمن مشاوراته
        
    • من إجراء مجلس الأمن لمشاوراته
        
    There was a lively discussion of how to encourage genuine debate in Security Council consultations. UN جرت مناقشة حيوية بشأن كيفية تشجيع النقاش الحقيقي في مشاورات مجلس الأمن.
    The Chair provided an overview of the midterm report and a summary of the Committee's discussions during the Security Council consultations on 22 July 2013. UN وقدم الرئيس استعراضا عاما لتقرير منتصف المدة وموجزا لمناقشات اللجنة خلال مشاورات مجلس الأمن في 22 تموز/يوليه 2013.
    1To be held following the Security Council consultations on Guinea-Bissau. UN (1) عقب مشاورات مجلس الأمن بشأن غينيا - بيساو.
    I have the honour to refer to the Security Council consultations held on 1 June 2007. UN أتشرف بأن أشير إلى مشاورات مجلس الأمن المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2007.
    The practice of holding regular meetings with troop- and police-contributing countries has been further strengthened, and every effort has been made to systematically hold formal meetings one week before Security Council consultations on mandate renewals. UN وقد تم مواصلة تعزيز ممارسة عقد اجتماعات منتظمة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة، وبذل كل جهد ممكن لعقد اجتماعات رسمية بشكل منهجي قبل أسبوع من إجراء مجلس الأمن مشاوراته بشأن تجديد الولايات.
    The Special Committee urges the Secretariat to meet reporting deadlines and circulate copies of the reports of the Secretary-General in all official languages on specific United Nations peacekeeping operations and encourages the Secretariat to organize regular meetings with troop- and police-contributing countries, ideally one week prior to Security Council consultations on mandate renewals. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الوفاء بالمواعيد المحددة لتقديم التقارير وعلى تعميم نُسخ من تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام بجميع اللغات الرسمية،وتشجع الأمانة العامة على عقد اجتماعات بشكل منتظم مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وأفضل وقت لعقد هذه الاجتماعات هو قبل أسبوعين من إجراء مجلس الأمن لمشاوراته بشأن تجديد الولايات.
    Private meetings should be held preferably more than one week before Security Council consultations so that inputs from troop-contributing countries and police-contributing countries can be used by the Council for consultations UN يفضل أن تعقد الجلسات الخاصة في موعد يزيد على أسبوع قبل بدء مشاورات مجلس الأمن حتى يتمكن مجلس الأمن من استخدام المدخلات التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في المشاورات
    In late October she met with the Group of Friends in New York in the margins of the Security Council consultations. UN وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، اجتمعت ممثلتي الخاصة بفريق الأصدقاء في نيويورك، على هامش مشاورات مجلس الأمن.
    On the eve of the Security Council consultations on Burundi, I should like to take this opportunity to bring to the attention of the members of the Council the evolution of the peace process in that country and to provide an update on the status of deployment of the African Mission in Burundi in the context of the efforts of the African Union to bring about peace in Burundi. UN عشية مشاورات مجلس الأمن بشأن بوروندي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى التطور الذي تشهده عملية السلام في ذاك البلد وتقديم آخر المستجدات المتعلقة بوضع انتشار البعثة الأفريقية في بوروندي في سياق الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لإحلال السلام في بوروندي.
    Troop-contributing country meetings should be organized at an early stage (not only on the day of Security Council consultations or public meetings). UN وينبغي تنظيم اجتماعات البلدان المساهمة بقوات في مرحلة مبكرة (وليس فحسب يوم انعقاد مشاورات مجلس الأمن أو جلساته العامة).
    1Approximately (following Security Council consultations). UN (1) تقريبا (في أعقاب مشاورات مجلس الأمن).
    My Special Representative briefed the Group of Friends in New York on the periphery of Security Council consultations in January. UN كما قامت ممثلتي الخاصة بإطلاع فريق الأصدقاء في نيويورك على الحالة على هامش مشاورات مجلس الأمن التي أجريت في كانون الثاني/يناير.
    With reference to the press remarks made today by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator after the adjournment of the Security Council consultations on the Sudan and South Sudan, I should like to state the following facts: UN بالإشارة إلى الملاحظات التي أدلى بها للصحافة وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ اليوم بعد رفع جلسة مشاورات مجلس الأمن بشأن السودان وجنوب السودان، أود أن أبيِّن الحقائق التالية:
    Security Council consultations UN مشاورات مجلس الأمن
    Security Council consultations UN مشاورات مجلس الأمن
    12. Delegations reiterated a number of recommendations concerning Security Council consultations with troop-contributing countries and expressed the wish for stronger involvement of such countries in the decision-making processes of the Council, including at the early stages of mission planning. UN 12 - كررت الوفود عددا من التوصيات بشأن مشاورات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات، وعبرت عن رغبتها في تقوية مشاركة تلك البلدان في عمليات صنع القرار في المجلس، بما في ذلك أثناء المراحل المبكرة من تخطيط البعثات.
    24. The Cartographic Section provides cartographic presentations for briefings given during Security Council consultations and technical assistance to delegations in answering queries related to maps and in finding and using geographic information. UN 24 - ويقدم قسم رسم الخرائط عروضا للخرائط المرسومة تستخدم في الإحاطات المقدمة خلال مشاورات مجلس الأمن كما يقدم المساعدة التقنية للوفود في الإجابة على الاستفسارات المتصلة بالخرائط وفي كيفية الحصول على المعلومات الجغرافية واستخدامها.
    9. The members of the Security Council invite the Secretariat, as a general rule, to provide a printed fact sheet, presentation materials and/or any other relevant reference materials, whenever possible, to Council members on the day prior to the consultations, when briefings in the Security Council consultations room are not given on the basis of a written report. UN 9 - يدعو أعضاء مجلس الأمن الأمانة العامة إلى القيام، متى أمكن وكقاعدة عامة، بتزويد أعضاء المجلس في اليوم السابق للمشاورات بصحيفة وقائع مطبوعة ومواد للعرض و/أو أية مواد مرجعية أخرى ذات صلة بالموضوع، وذلك متى قُدمت الإحاطات الإعلامية في غرفة مشاورات مجلس الأمن دون الاستناد إلى تقرير مكتوب.
    9. The members of the Security Council invite the Secretariat, as a general rule, to provide a printed fact sheet, presentation materials and/or any other relevant reference materials, whenever possible, to Council members on the day prior to the consultations, when briefings in the Security Council consultations room are not given on the basis of a written report. UN 9 - يدعو أعضاء مجلس الأمن الأمانة العامة إلى القيام، كقاعدة عامة، بتزويد أعضاء المجلس، كلما أمكن، في اليوم السابق للمشاورات بصحيفة وقائع مطبوعة وإتاحة مواد العرض و/أو أية مواد مرجعية أخرى ذات صلة بالموضوع، وذلك عند تقديم الإحاطات الإعلامية في غرفة مشاورات مجلس الأمن دون الاستناد إلى تقرير مكتوب.
    The Special Committee urges the Secretariat to meet reporting deadlines and circulate copies of the reports of the Secretary-General in all official languages on specific United Nations peacekeeping operations and encourages the Secretariat to organize regular meetings with troop- and police-contributing countries, ideally one week prior to Security Council consultations on mandate renewals. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الوفاء بالمواعيد المحددة لتقديم التقارير وعلى تعميم نُسخ من تقارير الأمين العام عن عمليات محددة لحفظ السلام تضطلع بها الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية، وتشجع الأمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة، وأفضل وقت لعقد هذه الاجتماعات هو قبل أسبوع من إجراء مجلس الأمن مشاوراته بشأن تجديد الولايات.
    160. The Special Committee urges the Secretariat to meet reporting deadlines and circulate copies of the reports of the Secretary-General in all official languages on specific United Nations peacekeeping operations and encourages the Secretariat to organize regular meetings with troop- and police-contributing countries, ideally one week prior to Security Council consultations on mandate renewals. UN 160 - وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على الوفاء بالمواعيد المحددة لتقديم التقارير وتعميم نُسخ من تقارير الأمين العام، بجميع اللغات الرسمية، المتعلقة بعمليات حفظ السلام وتشجع الأمانة العامة على عقد اجتماعات بشكل منتظم مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، وأفضل وقت لعقد هذه الاجتماعات هو قبل أسبوعين من إجراء مجلس الأمن لمشاوراته بشأن تجديد الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more