"security council decide to continue" - Translation from English to Arabic

    • قرر مجلس الأمن استمرار
        
    • قرر مجلس الأمن مواصلة
        
    • قرر مجلس الأمن أن تستمر
        
    • قرر مجلس الأمن تمديد
        
    • إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار
        
    • ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة
        
    • قرر مجلس اﻷمن إبقاء بعثة
        
    • قرر مجلس اﻷمن اﻹبقاء
        
    • قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية
        
    The Committee further recommends assessment of this amount at a monthly rate of $21,316,258 should the Security Council decide to continue the mandate of the mission. UN وتوصي اللجنة كذلك بتقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 258 316 21 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    The General Assembly was invited to appropriate the amount of $603,708,000 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission, assess that amount at a monthly rate of $50,309,000. UN وطلب إلى الجمعية العامة اعتماد المبلغ 000 708 603 دولار أمريكي للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وإذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة، يقسم هذا المبلغ بمعدل شهري قدره 000 309 50 دولار أمريكي.
    (c) Assessment of the amount of $407,364,767 for the period from 16 October 2008 to 30 June 2009, at a monthly rate of $47,925,267, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ج) قسمة مبلغ 767 364 407 دولارا كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 267 925 47 دولار للفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) To assess the amount set out in paragraph 5 (a) above at a monthly rate of $55,789,700 gross ($55,231,600 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) تخصيص المبلغ المحدد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري يبلغ إجماليه 700 789 55 دولار (صافيه 600 231 55 دولار)، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    Consequently, the Committee recommends that the General Assembly appropriate and assess such amount, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN ومن ثم، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة هذا المبلغ وتقوم بتقسيمه، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    The General Assembly would be requested to appropriate and assess the amount of $175.3 million for the maintenance of the Mission for the 2006/07 period, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 175.3 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    The Mission's staffing requirements were set out in section VIII of the report and the General Assembly was being requested to appropriate the amount of $41.5 million gross for the maintenance of the Mission and to assess that amount at the monthly rate of $3.5 million gross, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN وذكر أنه طُلب إلى الجمعية العامة اعتماد مبلغ إجماليه 41.5 مليون دولار لتغطية نفقات مواصلة البعثة وتقسيم ذلك المبلغ إلى حصص شهرية إجماليها 3.5 ملايين دولار، إن قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $10,307,200 should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 200 307 10 دولار إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    (c) Assessment of the amount of $380,845,500 at a monthly rate of $44,805,400, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ج) وقسمة مبلغ 500 845 380 دولار بمعدل شهري قدره 400 805 44 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in subparagraph (a) above at a monthly rate of $3,810,700 should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 700 810 3 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in subparagraph (a) above at a monthly rate of $16,501,000 should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) تقسيم المبلغ المذكور في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 000 501 16 دولار إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    (c) Assessment of the amount of $574,011,100 for the period from 1 September 2008 to 30 June 2009 at a monthly rate of $57,401,110, should the Security Council decide to continue the mandate of the Force. UN (ج) تقسيم مبلغ 100 011 574 دولار كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 110 401 57 دولار للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $69,855,491 should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) تقسيم المبلغ المذكور في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 491 855 69 دولارا إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 5 (a) above at a monthly rate of $50,325,917 gross ($49,483,275 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري إجماليه 917 325 50 دولارا (صافيه 275 483 49 دولارا) إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount of $25,916,900, representing the balance of the appropriation, at a monthly rate of $2,159,742, should the Security Council decide to continue the mandate of UNFICYP. UN (ب) تقدير مبلغ 900 916 25 دولار، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 742 159 2 دولارا، فيما لو قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية القوة.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to continue the mandate of UNMIL beyond 30 September 2009, the General Assembly appropriate an amount of $574,797,700 for the maintenance of the mission for the 12-month period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة لما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2009، توصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغ 700 797 574 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Subject to its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $54,686,100 for the maintenance of the mission for the 12-month period from 1 July 2009 to 30 June 2010, should the Security Council decide to continue the mandate of UNFICYP. UN وتوصي اللجنة الاستشارة، رهنا بالتعليقات والملاحظات التي أبدتها في الفقرات الواردة أعلاه، بأن تخصص الجمعية العامة مبلغاً قدره 100 686 54 دولار لتغطية نفقات البعثة لفترة الاثنى عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    The General Assembly would be asked to appropriate and assess the amount of $33.7 million for the maintenance of the Mission for the 2006/07 period, should the Security Council decide to continue its mandate. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 33.7 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    The General Assembly would be requested to appropriate and assess the amount of $40 million for the maintenance of the Force for the 2006/07 period, should the Security Council decide to continue the mandate of UNDOF. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ الـ 40.0 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    The General Assembly was invited to appropriate $34,740,700 to maintain the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and to assess that amount at a monthly rate of $2,895,058, should the Security Council decide to continue the Mission's mandate. UN 700 740 34 دولار لمواصلة عمل البعثة فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وإلى تقسيم هذا المبلغ بمعدل شهري قدره 058 895 2 دولارا إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to continue the mandate of UNFICYP, the Assembly appropriate an amount of $54,851,100 for the maintenance of the Force for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, in accordance with its recommendations in paragraphs 18 and 20 above. Documentation UN توصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة للقوة، في حالة ما إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولايتها، مبلغا قدره 100 851 54 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا لتوصياتها الواردة في الفقرتين 18 و 20 أعلاه.
    Of this total, an amount of $20.9 million relates to the current mandate period which ends on 30 May 1996 and the balance of $4.2 million relates to the period from 31 May to 30 June 1996, should the Security Council decide to continue UNPREDEP beyond the end of May 1996. UN ويشمل هذا المجموع مبلغا قدره ٢٠,٩ مليون دولار يتصل بفترة الولاية الحالية التي تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، ويتصل المبلغ المتبقي، وهو ٤,٢ ملايين دولار، بالفترة الممتدة من ١٣ أيار/مايو إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعد نهاية أيار/مايو ١٩٩٦.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 3 (a) at a monthly rate of $14,019,500 gross ($13,183,000 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 21 June 1999. UN )ب( توزيع المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( بمعدل شهري إجماليه ٥٠٠ ٠١٩ ١٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٨٣ ١٣ دولار( إذا ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة لما بعد ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    (d) With regard to the period after 30 June 1994, provision by means of appropriation and/or commitment authorization, at a monthly rate of $334,200 gross ($313,000 net) and the apportionment of such amount, should the Security Council decide to continue UNOMIG beyond that date. UN )د( فيما يتعلق بالفترة اللاحقة ليوم ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، رصد اعتماد و/أو الاذن بالدخول في التزام بمعدل شهري اجماليه ٢٠٠ ٣٣٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ٣١٣ دولار(، وتوزيعه على الدول اﻷعضاء، اذا ما قرر مجلس اﻷمن إبقاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بعد ذلك التاريخ.
    Accordingly, the Secretary-General was requesting that the General Assembly, at its forty-ninth session, should make appropriate provision for the expenses of UNIKOM for the period beyond 31 March 1995, should the Security Council decide to continue the Mission. UN ووفقا لذلك طلب اﻷمين العام أن ترصد الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين اعتمادا ملائما لتغطية مصروفات البعثة المراقبة لفترة ما بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، إذا ما قرر مجلس اﻷمن اﻹبقاء على البعثة.
    Finally, the Assembly should make a commitment authorization at a monthly rate of $21.2 million gross with regard to the period after 29 February 1996, should the Security Council decide to continue UNMIH beyond that date. UN وأخيرا ينبغي للجمعية العامة أن تأذن بالالتزام بنفقات بمبلغ إجمالي قدره ٢١,٢ مليون دولار في الشهر للفترة اللاحقة ﻟ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، في حالة ما إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي إلى ما بعد هذا التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more