"security council documents" - Translation from English to Arabic

    • وثائق مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن الوثائق
        
    The site also included a link to the United Nations Security Council documents page. UN وشمل هذا الموقع أيضا وصلة تربطه بصفحة وثائق مجلس الأمن للأمم المتحدة.
    The site also included a link to the United Nations Security Council documents page. UN وشمل هذا الموقع أيضا وصلة تربطه بصفحة وثائق مجلس الأمن للأمم المتحدة.
    I should appreciate it if you would circulate this letter and its annex as Security Council documents. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    Security Council documents UN مجلس الأمن الوثائق
    Security Council documents UN مجلس الأمن الوثائق
    I request you to have the text of this letter and its annex issued as Security Council documents. UN وأشكركم على تفضلكم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    All digitized parliamentary documents, including all Security Council documents from 1946 to 1993, are available in all official languages. UN وتتوافر جميع الوثائق التي خضعت لعملية الرقمنة للهيئات التداولية، بما في ذلك كل وثائق مجلس الأمن للفترة من عام 1946 إلى عام 1993، بجميع اللغات الرسمية.
    The Movement of Non-Aligned countries, the African group, the Arab group and the Organization of the Islamic Conference have all supported this request, as is shown in the relevant Security Council documents. UN وقد أيدت مجموعة حركة عدم الانحياز، والمجموعة الأفريقية والمجموعة العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، هذا الطلب كما هو مبين في وثائق مجلس الأمن ذات الصلة.
    Security Council documents, for example, because of their nature and the requirements of the rules of procedure of the Council, receive higher priority and are issued in a much more timely manner than are General Assembly documents. UN وعلى سبيل المثال فإن وثائق مجلس الأمن بحكم طبيعتها ومتطلبات النظام الداخلي للمجلس تحظى بأولوية عليا وتصدر في توقيت أفضل من توقيت وثائق الجمعية العامة.
    Currently, Security Council documents are available in English from 1986 onwards, and General Assembly documentation is available in English from its forty-first session onwards and in Arabic, French and Spanish from its forty-sixth session onwards. UN وتتوفر حاليا وثائق مجلس الأمن باللغة الانكليزية اعتبارا من عام 1986. وتتوفر وثائق الجمعية العامة باللغة الانكليزية اعتبارا من دورتها الحادية والأربعين وباللغات الإسبانية والعربية والفرنسية اعتبارا من دورتها السادسة والأربعين.
    The result was a product entitled United Nations Security Council and Namibia, a compilation on two CDs of 315 Security Council documents on the topic, covering the years 1968-1990, complete with full text indexes. UN ونتج عن ذلك قرصان CD بعنوان مجلس الأمن للأمم المتحدة وناميبيا، وهو تجميع لـ 351 وثيقة من وثائق مجلس الأمن عن الموضوع، تغطي السنوات 1968-1990 كاملة مع فهرسة لكل النصوص.
    Collaboration continued with the Library of the United Nations Office at Geneva, which has been digitizing Arabic, Chinese and Russian Security Council documents. UN وقد استمر التعاون مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي كانت تعمل على رقمنة وثائق مجلس الأمن الصادرة باللغات الروسية والصينية والعربية.
    Security Council documents UN وثائق مجلس الأمن
    Security Council documents remained only partially available, since letters addressed to the President of the Council -- an important part of diplomatic documentation in the United Nations -- were not yet available. UN وأشار إلى أن وثائق مجلس الأمن لا يمكن الاطلاع عليها حتى الآن إلا بصورة جزئية، حيث أنه لا يمكن الوصول بعد إلى الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن مع أن هذه تشكل جزءا هاما من الوثائق الدبلوماسية للأمم المتحدة.
    :: One suggestion was for the Working Group to facilitate the circulation of all Central Organ decisions and those of security organs of subregional organizations as United Nations Security Council documents to ensure their effective implementation. UN :: تمثل أحد الاقتراحات في أن ييسر الفريق العامل تعميم جميع المقررات التي تتخذها الأجهزة المركزية وغيرها من الأجهزة الأمنية في المنظمات دون الإقليمية، بوصفها من وثائق مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، لكفالة تنفيذها تنفيذا فعالا.
    :: The Working Group should facilitate, to the extent possible, the circulation of all OAU Central Organ decisions and those of security organs of subregional organizations as United Nations Security Council documents to ensure their effective implementation. UN :: ينبغي للفريق العامل أن ييسر، قدر الإمكان، تعميم جميع القرارات الصادرة عن الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة الأفريقية وعن الأجهزة الأمنية الأخرى للمنظمات دون الإقليمية، بوصفها من وثائق مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لكفالة تنفيذها بصورة فعالة.
    (ii) Technical material: continued development of the posting of Security Council documents on the United Nations home page on the Internet, including the Repertoire; further development of the integrated information database concerning the functioning of the Security Council and sanctions committees, including integration of appropriate external units; UN `2 ' المواد التقنية: مواصلة تطوير وضع وثائق مجلس الأمن على صفحة الاستقبال الخاصة بالأمم المتحدة على الإنترنت، ومن بينها المرجع؛ وزيادة تعزيز قاعدة بيانات المعلومات المتكاملة بشأن عمل مجلس الأمن ولجان الجزاءات، بما في ذلك إدماج الوحدات الخارجية المناسبة؛
    60. The process of digitizing the main series of Security Council documents was completed in the first quarter of 2009, and the digitization programme is now focusing on earlier General Assembly documentation. UN 60 - لقد اكتملت عملية رقمنه المجموعة الرئيسية من وثائق مجلس الأمن في الربع الأول من عام 2009 ويركز برنامج الرقمنة حاليا على وثائق الجمعية العامة الصادرة عن الدورات السابقة.
    Security Council documents UN مجلس الأمن الوثائق
    Security Council documents UN مجلس الأمن الوثائق
    Security Council documents UN مجلس الأمن الوثائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more