"security council expressed" - Translation from English to Arabic

    • أعرب مجلس الأمن
        
    • وأعرب مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن قد أشار
        
    The Security Council expressed deep concern about the military use of schools and hospitals as it compromises their civilian status, puts them at risk of attacks as lawful military targets, and has a disruptive effect on educational and medical activities. UN وقد أعرب مجلس الأمن عن قلق بالغ إزاء استخدام المدارس والمستشفيات لأغراض عسكرية، لأن ذلك يضر بمركزها المدني ويجعلها عرضة لخطر الاعتداءات كأهداف عسكرية مشروعة، ويُخلّ بالأنشطة التعليمية والطبية.
    Likewise, last Friday the Security Council expressed its support for a system of strategic cooperation involving various components of the Organization, as well as troopcontributing countries and the members of the Economic Community of West African States, and this approach will assist in speeding up the return to peace in Sierra Leone. UN وبالمثل، فقد أعرب مجلس الأمن يوم الجمعة الماضي عن تأييده لقيام نظام للتعاون الاستراتيجي يضم مختلف عناصر المنظمة، فضلا عن البلدان المساهمة بقوات وأعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وسيساعد هذا النهج في التعجيل بعودة السلام إلى سيراليون.
    1. On Friday, 20 December 2002, the Security Council expressed its deepest concern about reports of mass killings and serious violations of human rights in Côte d'Ivoire. UN 1 - يوم الجمعة 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء أنبـــاء أفـــادت بوقــوع أعمال قتــل جماعي وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    The Security Council expressed its strong hope that those responsible for these horrendous crimes should be brought to justice. UN وأعرب مجلس الأمن عن أمله القوي في العمل على مثول المسؤولين عن هذه الجرائم الشنيعة أمام العدالة.
    The Security Council expressed support for those measures during its informal interactive dialogue on 10 November. UN وأعرب مجلس الأمن عن تأييده لهذه التدابير خلال جلسة التحاور غير الرسمية التي عقدها في 10 تشرين الثاني/نوفمبر.
    110. In addition, the Security Council expressed its full support for the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General and co-facilitator Benjamin Mkapa, as referenced in its resolutions 1843 (2008) and 1856 (2008). UN 110 - وبالإضافة إلى ذلك، أعرب مجلس الأمن عن دعمه الكامل لجهود المبعوث الخاص للأمين العام والميسّر المشارك بنجامين مكابا، على النحو المشار إليه في قراريه 1843 (2008) و 1856 (2008).
    20. Furthermore, by its resolutions 1872 (2009) and 1910 (2010), the Security Council expressed its intent to establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia as a follow-on force to the African Union Mission in Somalia. UN 20 - وعلاوة على ذلك، أعرب مجلس الأمن في قراريه 1872 (2009) و 1910 (2010) عن عزمه إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، كقوة لاحقة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    57. The Security Council expressed satisfaction with the quality of the final report of the Group of Experts (S/2011/738). UN 57 - أعرب مجلس الأمن عن ارتياحه لجودة التقرير النهائي لفريق الخبراء (S/2010/596).
    18. The Security Council expressed its most serious concern at the political standstill among the Transitional Federal Institutions. The International Contact Group on Somalia met in Kampala, in June 2011. UN 18- وقد أعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه حيال الجمود السياسي الذي ران على المؤسسات الاتحادية الانتقالية، والتقت مجموعة الاتصال الدولية المعنية بالصومال في كمبالا في حزيران/يونيه 2011.
    3. In that resolution, the Security Council expressed serious concern about the increase in violations of existing agreements and called upon the parties to respect their relevant obligations. UN 3 - وفي ذلك القرار، أعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء زيادة حالات انتهاك الاتفاقات القائمة وأهاب بكل من الطرفين أن يتقيّد بما عليه من التزامات.
    In July 2012, the Security Council expressed grave concern at the worsening humanitarian situation and the increasing number of displaced persons and refugees. UN وفي تموز/يوليه 2012، أعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء تدهور الوضع الإنساني وزيادة عدد المشردين واللاجئين(104).
    55. The Security Council expressed grave concern at the continuing instability in Somalia, stressing the urgent need for a comprehensive strategy to address issues such as terrorism, piracy, hostage-taking and the dire humanitarian situation in the country. UN 55 - أعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء استمرار حالة عدم الاستقرار في الصومال، وشدد على الحاجة الملحة لوضع استراتيجية شاملة لمعالجة قضايا مثل الإرهاب والقرصنة واحتجاز الرهائن والحالة الإنسانية المتردية في البلاد.
    " Most recently, in resolution 1435 (2002), the Security Council expressed its grave concern at the reoccupation of the headquarters of the President of the Palestinian Authority in Ramallah that took place in September 2002, demanding its immediate end. UN " وفي القرار 1435 (2002) المتخذ مؤخرا، أعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء إعادة احتلال مقر رئيس السلطة الفلسطينية في رام الله في أيلول/سبتمبر 2002، وطالب بالتوقف عن ذلك فورا.
    10. By its resolution 1679 of 16 May 2006, the Security Council expressed its intention to consider taking, including in response to a request by the African Union, strong and effective measures, such as a travel ban and assets freeze, against any individual or group that violated or attempted to block the implementation of the Darfur Peace Agreement. UN 10 - وفي قراره 1679 المؤرخ 16 أيار/مايو 2006، أعرب مجلس الأمن عن اعتزامه النظر في أن يتخذ، استجابة لطلب من الاتحاد الأفريقي، تدابير قوية وفعالة، من قبيل حظر السفر وتجميد الأصول المالية، ضد أي فرد أو جماعة تنتهك اتفاق سلام دارفور أو تحاول عرقلة تنفيذه.
    15. The Security Council expressed support for the work of the Coordinator and called for the continuation of his mandate. UN 15 - وأعرب مجلس الأمن عن دعمه لعمل المنسق ودعا إلى مواصلة ولايته.
    " The Security Council expressed its deep condolences to all of the families of the Kuwaiti and third country nationals. UN " وأعرب مجلس الأمن عن تعازيه الحارة لجميع عائلات الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الثالثة.
    The Security Council expressed full support for the mission of good offices (see S/2004/103). UN وأعرب مجلس الأمن عن تأييده التام للبعثة المكلفة ببذل المساعي الحميدة (انظر S/2004/103).
    " The Security Council expressed its full support towards Ambassador Vorontsov and for his tireless efforts on the issues of Kuwaiti and third country nationals and the return of all Kuwaiti property. UN " وأعرب مجلس الأمن عن تأييده الكامل للسفير فورونتسوف وجهوده التي لا تكل بشأن المواضيع المتصلة بالرعايا الكويتيين ورعايا الدول الثالثة وإعادة الممتلكات الكويتيــــة.
    The Security Council expressed concern at the weakening of institutions and at the pause in operations to counter the Lord's Resistance Army (LRA). UN وأعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء إضعاف المؤسسات وتعليق عمليات التصدي لجيش الرب للمقاومة(53).
    By its resolution 1233 (1999) of 6 April 1999, the Security Council expressed its support for the decision of the Secretary-General to establish UNOGBIS. UN وأعرب مجلس الأمن بقراره 1233 (1999) المؤرخ 6 نيسان/ابريل 1999، عن تأييده لما قرره الأمين العام من إنشاء مكتب لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more