"security council expresses its grave" - Translation from English to Arabic

    • يعرب مجلس الأمن عن بالغ
        
    " The Security Council expresses its grave concern regarding the situation in Chad. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء الحالة في تشاد.
    " The Security Council expresses its grave concern at the outbreak of violence in Sierra Leone in recent days. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه لاندلاع العنف في سيراليون في الأيام الأخيرة.
    " The Security Council expresses its grave concern at the situation in Côte d'Ivoire and its serious consequences for the population of this country and the region. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه للحالة في كوت ديفوار وانعكاساتها الخطيرة على سكان هذا البلد وعلى المنطقة.
    " The Security Council expresses its grave concern regarding the situation in Chad. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء الحالة في تشاد.
    " The Security Council expresses its grave concern at renewed fighting between Ugandan and Rwandan forces in Kisangani, Democratic Republic of the Congo, which began on 5 May 2000. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء تجدد المعارك بين القوات الأوغندية والرواندية في كيسنغاني، جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي بدأت في الساعات الأولى من 5 أيار/مايو 2000.
    " The Security Council expresses its grave concern at renewed fighting between Ugandan and Rwandan forces in Kisangani, Democratic Republic of the Congo, which began on 5 May 2000. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء تجدد المعارك بين القوات الأوغندية والرواندية في كيسنغاني، جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي بدأت في الساعات الأولى من 5 أيار/مايو 2000.
    " In this context, the Security Council expresses its grave concern at the decision of the government of the DRC to expel the head of the United Nations Joint Human Rights Office in the DRC. UN " وفي هذا السياق، يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء قرار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية القاضي بطرد رئيس مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " The Security Council expresses its grave concern at the deteriorating situation in the Syrian Arab Republic, and expresses profound regret at the death of many hundreds of people. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه من تدهور الحالة في الجمهورية العربية السورية، ويعرب عن أسفه العميق لوفاة مئات عديدة من الأشخاص.
    " The Security Council expresses its grave concern at the harmful and widespread impact of landmines and unexploded ordnance on civilian populations, especially children, and on humanitarian workers and United Nations staff, and, in this regard, stresses the vital importance of eliminating the threat of landmines. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه للأثر الضار والواسع النطاق للألغام الأرضية والذخائــر غيــر المنفجرة على السكان المدنيين، ولا سيما الأطفال والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، ويؤكد في هذا الصدد، الأهمية الحيوية لإزالة خطر الألغام الأرضية؛
    " The Security Council expresses its grave concern at recent reports of an upsurge of violence in Darfur by all sides and insists that all parties strictly abide by the demands and commitments made in the 8 April 2004 N'djamena Ceasefire Agreement, the resolutions of the Council and the Abuja Protocols. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء التقارير الواردة مؤخرا عن تزايد العنف في دارفور من جانب جميع الأطراف، ويصر المجلس على أن تتقيد جميع الأطراف تقيدا صارما بالمطالب والالتزامات المتعهد بها في اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، وبقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وبروتوكولات أبوجا.
    " The Security Council expresses its grave concern at the decision of the Government of Eritrea to restrict all types of United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) helicopter flights within Eritrean airspace or coming to Eritrea, effective as of 5 October 2005, which will have serious implications for UNMEE's ability to carry out its mandate and for the safety of the staff. UN " يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء قرار حكومة إريتريا تقييد جميع أنواع رحلات الطائرات الهليكوبتر التابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا داخل المجال الجوي الإريتري وتلك القادمة إلى إريتريا، اعتبارا من 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، الأمر الذي سيكون له آثار خطيرة على قدرة البعثة على الاضطلاع بمهامها وعلى سلامة موظفيها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more