"security council membership" - Translation from English to Arabic

    • عضوية مجلس الأمن
        
    • عدد أعضاء مجلس الأمن
        
    • لعضوية مجلس اﻷمن
        
    Third, the increase in Security Council membership must occur in both the permanent and non-permanent categories. UN ثالثاً، يجب أن تشمل الزيادة في عضوية مجلس الأمن الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    We should review the expansion of Security Council membership to reflect a fair representation and the changes that have occurred in the world since 1945. UN وينبغي لنا أن نستعرض توسيع عضوية مجلس الأمن بحيث تعبِّر عن تمثيل منصف وكذلك عن التغييرات التي حدثت في العالم منذ 1945.
    This part of the comprehensive reform of the Council is equally significant and deserves the same attention as the issue of the expansion of Security Council membership. UN وهذا الجزء من إصلاح المجلس الشامل على نفس القدر من الأهمية ويستحق نفس الاهتمام أسوة بقضية توسيع عضوية مجلس الأمن.
    In this context, our country supports expansion of Security Council membership on the basis of the greatest possible agreement among United Nations Member States. UN وفي هذا السياق، تؤيد بلادنا توسيع عضوية مجلس الأمن على أساس أكبر اتفاق ممكن بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Fiji is supportive of an enlarged Security Council membership that reflects current geopolitical realities. UN وتؤيد فيجي توسيع عضوية مجلس الأمن بحيث يأتي انعكاسا للحقائق الجغرافية السياسية الراهنة.
    Fiji is fully dedicated to a Security Council membership which reflects current geopolitical realities. UN وتعمل فيجي بإخلاص لأن تكون عضوية مجلس الأمن تعبيرا عن الواقع الجيوسياسي الراهن.
    We look to enhanced opportunities for Security Council membership for all Member States, not just a privileged few. UN وإننا نتطلع إلى توفير فرص معززة للحصول على عضوية مجلس الأمن لكل الدول الأعضاء، وليس لمجرد بضع دول مميزة منهم.
    We fully recognize the heavy responsibility which Security Council membership entails and we are ready to assume it. UN إننا ندرك تماما عبء المسؤولية التي تترتب على عضوية مجلس الأمن ونحن مستعدون لتحملها.
    14/32-P Reform of the United Nations and expansion of Security Council membership UN بشأن إصلاح الأمم المتحدة وتوسيع عضوية مجلس الأمن الدولي
    In that context, I must continue to stress that Security Council membership must be based on the sovereignty and equality of States and their pledge to contribute to peace and security. UN في هذا السياق، لا بد لي أن أؤكد على ضرورة استناد عضوية مجلس الأمن للسيادة والمساواة بين الدول، وتعهدها بالإسهام في السلم والأمن.
    We need not fear opening a discussion on whether the moral and legal reasoning underlying Security Council membership in the wake of the Second World War is still appropriate for the twenty-first century. UN ولا داعي لنا لأن نخشى فتح نقاش حول ما إذا كان التعليل الأخلاقي والقانوني لتكوين عضوية مجلس الأمن في أعقاب الحرب العالمية الثانية لا يزال مناسبا للقرن الحادي والعشرين.
    In our view, it is imperative to carry out a limited expansion of the Security Council membership in both categories, in a way that preserves the Council's flexibility and ensures equitable geographical representation. UN ولقد أصبح حتميا في رأينا إجراء توسيع محدود في عضوية مجلس الأمن في كل من الفئتين، وبطريقة تحفظ مرونة المجلس وتضمن التمثيل الجغرافي العادل.
    We wish, however, to preface our views on United Nations reform by stating that we do not believe that a simple expansion of Security Council membership will suffice to strengthen the United Nations. UN ومع ذلك، نود أن نقدم لآرائنا إزاء إصلاح الأمم المتحدة بالقول إننا لا نعتقد أن مجرد توسيع عضوية مجلس الأمن سيكون كافيا لتعزيز الأمم المتحدة.
    As I said a moment ago, Paraguay believes strongly that the increase in Security Council membership should involve both permanent and non-permanent members. UN وكما ذكرت منذ لحظة، تؤمن باراغواي بشدة بأن الزيادة في عضوية مجلس الأمن ينبغي أن تشمل فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة على حد سواء.
    While expanding Security Council membership is conceivable, at least on paper, the reality is that it will be a difficult process because of the required amendment to the Charter. UN ولئن كان توسيع عضوية مجلس الأمن ممكنا، على الأقل على الورق، يبين الواقع أن التوسيع سيكون عملية صعبة بسبب التعديل المطلوب للميثاق.
    From a procedural standpoint, Indonesia believes that the à la carte approach that is currently being taken with a view to reaching a decision regarding the expansion of Security Council membership is clearly unwarranted. UN ومن وجهة نظر إجرائية، تؤمن إندونيسيا بأن اتباع النهج الاختياري المتبع حاليا تجاه التوصل إلى قرار يتعلق بتوسيع عضوية مجلس الأمن لا مبرر له على ما يتضح.
    For that reason, any decision on the expansion of Security Council membership will be inappropriate if the realities prevailing in Asia are not fully taken into account. UN ولذلك السبب، فإن أي قرار بشأن توسيع عضوية مجلس الأمن سيكون غير مناسب إذا لم تؤخذ في الاعتبار الكامل الوقائع السائدة في آسيا.
    On the other hand, it would be far more desirable if every Member of the Organization could aim for Security Council membership if it believed that there was a role it could play. UN ومن جهة أخرى، سيكون من المرغوب فيه أكثر إذا سعى كل عضو في المنظمة إلى الحصول على عضوية مجلس الأمن لو آمن بأن هناك دورا يمكنه الاضطلاع به.
    When we examined the proposals seeking to expand Security Council membership in both categories, we were unable to reconcile the creation of new permanent members with the calls for greater democracy and rotation. UN عندما درسنا المقترحات الساعية إلى توسيع عضوية مجلس الأمن بفئتيه، فإننا عجزنا عن التوفيق بين إنشاء أعضاء دائمين جدد والدعوات إلى توفير قدر أكبر من الديمقراطية والتناوب.
    In line with the increased membership of, and mounting challenges to, this world Organization over the decades, Thailand supports the expansion of Security Council membership in both permanent and non-permanent seats, based on the principle of equitable geographical representation, efficiency and readiness to share the responsibilities. UN وتمشيا مع زيادة عضوية هذه المنظمة العالمية على مواد العقود وعظم التحديات الماثلة أمامها، تدعم تايلند توسيع عضوية مجلس الأمن بمقاعد دائمة وغير دائمة على السواء، على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل والكفاءة والاستعداد لتقاسم المسؤوليات.
    For this reason, the expansion of Security Council membership is imperative. UN ولهذا السبب، فإن مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن ضرورية.
    In our view, balanced enlargement of Security Council membership should be one of the central elements of reform. UN وفي رأينا، أن توسيعا متوازنا لعضوية مجلس اﻷمن ينبغي أن يكون أحد العناصر الرئيسية لﻹصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more