"security council pays tribute" - Translation from English to Arabic

    • ويشيد مجلس الأمن
        
    • يشيد مجلس الأمن
        
    • ويحيي مجلس الأمن
        
    • ويثني مجلس الأمن
        
    The Security Council pays tribute to former Prime Minister Bhutto. UN ويشيد مجلس الأمن برئيسة الوزراء السابقة بوتو.
    The Security Council pays tribute to the bravery and sacrifices of all African Union Mission personnel and extends its gratitude to the people and Governments of troopcontributing countries and strategic partners. UN ويشيد مجلس الأمن بشجاعة جميع أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبما قدموه من تضحيات ويعرب عن امتنانه لشعوب وحكومات البلدان المساهمة بقوات وللشركاء الاستراتيجيين.
    " The Security Council pays tribute to the work of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN " ويشيد مجلس الأمن بعمل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    The Security Council pays tribute and expresses its deepest admiration to all those among the United Nations personnel who have lost their lives or have been injured in the service of the United Nations and of the Iraqi people, including the Special Representative of the Secretary-General, Sergio Vieira UN يشيد مجلس الأمن بجميع الذين قَضوا أو أصيبوا بجراح من موظفي الأمم المتحدة في خدمة الأمم المتحدة والشعب العراقي، بمن فيهم الممثل الخاص للأمين العام، سيرجيو فييرا دي ميللو، ويعرب عن بالغ تقديره لهم.
    " The Security Council pays tribute to the people of Guinea-Bissau for the success of the transitional process which has led to the organization of free, fair and transparent elections. UN ويحيي مجلس الأمن شعب غينيا - بيساو لنجاح العملية الانتقالية التي أدت إلى تنظيم انتخابات حرة ومنصفة وشفافة.
    " The Security Council pays tribute to the joint AU/UN Secretariat, the Friends of the Great Lakes Region co-chaired by Canada and the Netherlands, the United Nations Lead Agencies, the African Union, the European Union, the African Development Bank and the International Community for their support and assistance to the International Conference Process. UN " ويثني مجلس الأمن على الأمانة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وفريق أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى، الذي ترأسه كندا وهولندا، وعلى وكالات الأمم المتحدة الرائدة، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، ومصرف التنمية الأفريقي والمجتمع الدولي لدعمها عملية المؤتمر الدولي وتقديم المساعدة لها.
    " The Security Council pays tribute to the work that has been achieved by the staff and contingents of MONUC in Ituri in very difficult conditions, and fully supports them. UN " ويشيد مجلس الأمن بالعمل الذي قام به الموظفون ووحدات بعثة منظمة الأمم المتحدة في إيتوري في ظل ظروف شديدة الصعوبة، ويعرب عن مساندته الكاملة لهم.
    " The Security Council pays tribute to the efforts of the Government of Papua New Guinea and the Bougainville leaders for fully implementing the Bougainville Peace Agreement. UN " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها حكومة بابوا غينيا الجديدة وقادة بوغانفيل لتنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام تنفيذا تاما.
    " The Security Council pays tribute to the spirit of peace and dialogue demonstrated by the Burundian people throughout the transitional period, and commends them for their encouraging participation in the electoral process. UN " ويشيد مجلس الأمن بروح السلام والحوار التي أبداها شعب بوروندي طيلة الفترة الانتقالية، كما يشيد بالمشاركة المشجعة للشعب البوروندي في العملية الانتخابية.
    " The Security Council pays tribute to the work of outgoing Lebanese President Sleiman and expresses its disappointment and concern that the election for a new president of the Republic of Lebanon has not taken place within the constitutional timeframe. UN " ويشيد مجلس الأمن بالعمل الذي اضطلع به الرئيس اللبناني سليمان المنتهية فترة رئاسته، ويعرب عن خيبة أمله وقلقه لعدم إجراء انتخابات الرئيس الجديد للجمهورية اللبنانية ضمن الإطار الزمني الدستوري.
    " The Security Council pays tribute to the efforts undertaken by the Secretary-General in using his good offices, and dispatching Representatives, Special Envoys and mediators, to help facilitate durable and comprehensive settlements. UN " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي يبذلها الأمين العام في استخدام مساعيه الحميدة، وإيفاد الممثلين والمبعوثين الخاصين والوسطاء بغرض المساعدة على تيسير التوصل إلى تسويات دائمة وشاملة.
    " The Security Council pays tribute to the work of the Independent Electoral Commission, which was able, with an unprecedented and outstanding logistical support from MONUC (the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo) and with the assistance of the international community, to take up this challenge. UN " ويشيد مجلس الأمن بعمل اللجنة الانتخابية المستقلة التي تمكنت من مجابهة هذا التحدي، بدعم لوجيستي مشهود لا سابق له أمدتها به بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبمساعدة المجتمع الدولي.
    " The Security Council pays tribute to the donor community for the assistance they have provided to the Democratic Republic of the Congo, in particular to the electoral process, and encourages the international community as a whole to continue to assist the Democratic Republic of the Congo during the process of peace consolidation, reconstruction and recovery. UN " ويشيد مجلس الأمن بمجتمع المانحين، لما قدموه من مساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما إلى العملية الانتخابية، ويشجع المجتمع الدولي بأسره على مواصلة مساعدة جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال عملية توطيد السلام والإعمار والانتعاش.
    " The Security Council pays tribute to the efforts undertaken by the Secretary-General in using his good offices, his Representatives, Special Envoys, mediators, as well as by regional and subregional organizations to help facilitate durable and comprehensive settlements, and undertakes to continue to support their work. UN " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي يبذلها الأمين العام في استخدام مساعيه الحميدة وممثليه ومبعوثيه الخاصين ووسطائه، وكذلك بالجهود التي تبذلها المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في المساعدة على تيسير تحقيق تسويات دائمة وشاملة، ويتعهد بمواصلة دعمه لعملهم.
    " The Security Council pays tribute to the efforts of the Special Representative of the Secretary General (SRSG) for Central Africa and head of UNOCA, Abdoulaye Bathily, and outgoing African Union (AU) Special Envoy on the LRA Issue Francisco Madeira to strengthen regional cooperation and facilitate continued AU-Regional Task Force (AU-RTF) operations in the region. UN ' ' ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي بذلها الممثل الخاص للأمين العام لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، عبد الله باتيلي والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة المنتهية مدته، فرانسيسكو ماديرا، من أجل تعزيز التعاون الإقليمي وتيسير استمرار العمليات التي تضطلع بها فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأوروبي في المنطقة.
    " The Security Council pays tribute to the donors that are supporting the deployment of ECOMIL, encourages all Member States to provide financial, logistical and material support to the Member States participating in the ECOWAS-led force, and calls on the donor community to provide urgent humanitarian assistance to those in need in Liberia. UN " ويشيد مجلس الأمن بالمانحين الذين يقدمون الدعم لنشر بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا، ويحث جميع الدول الأعضاء على تقديم الدعم المالي والإمدادات والنقل والدعم المادي للدول الأعضاء المشاركة في القوة التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ويناشد أوساط المانحين تقديم المساعدة الإنسانية العاجلة إلى من يحتاجها في ليبريا.
    " The Security Council pays tribute to the contribution of AMISOM and the Somali national security forces to achieving a more peaceful and stable Somalia, and expresses its appreciation for the commitment of troops by troop contributing countries to AMISOM and the significant sacrifices made by both AMISOM and Somali forces. UN " ويشيد مجلس الأمن بالمساهمة التي تقدمها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الأمن الوطني الصومالية نحو نشر مناخ أكثر سلاما واستقرارا في الصومال، ويعرب عن امتنانه للبلدان المساهمة بقوات لالتزامها بتوفير قوات للبعثة، وعن تقديره للتضحيات الكبيرة التي تقدمها قوات البعثة والقوات الصومالية، على حد سواء.
    " The Security Council pays tribute to the contribution of AMISOM and the Somali national security forces to achieving a more peaceful and stable Somalia, and expresses its appreciation for the commitment of troops by troop-contributing countries to AMISOM and the significant sacrifices made by both AMISOM and Somali forces. UN " ويشيد مجلس الأمن بالمساهمة التي تقدمها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الأمن الوطني الصومالية من أجل نشر مناخ أكثر سلاما واستقرارا في الصومال، ويعرب عن امتنانه للبلدان المساهمة بقوات لالتزامها بتوفير قوات للبعثة، وعن تقديره للتضحيات الكبيرة التي تقدمها قوات البعثة والقوات الصومالية، على حد سواء.
    " The Security Council pays tribute to the citizens of the Democratic Republic of the Congo who, on 30 July 2006, took part in great numbers, freely and peacefully, in democratic elections of historical importance for their nation. UN " يشيد مجلس الأمن بمواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين شاركوا في 30 تموز/يوليه 2006 بأعداد كبيرة مشاركة حرة ومسالمة، في انتخابات ديمقراطية ذات أهمية تاريخية لبلدهم.
    " The Security Council pays tribute to the donor community for the assistance they have provided to Timor-Leste and encourages the international community as a whole to continue to assist the country as it enters another stage in the process of peace consolidation, reconstruction and recovery; UN " ويحيي مجلس الأمن جماعة المانحين على المساعدة التي قدمتها لتيمور - ليشتي، ويشجـع المجتمع الدولي في مجمله على مواصلة تقديم المساعدة للبلد، وهو يدخل مرحلة أخرى من مراحل ترسيخ السلام والإعمار والانتعاش؛
    " The Security Council pays tribute to the joint African Union/United Nations Secretariat, the Friends of the Great Lakes Region co-chaired by Canada and the Netherlands, the United Nations lead agencies, the African Union, the European Union, the African Development Bank and the international community for their support and assistance to the International Conference process. UN " ويثني مجلس الأمن على الأمانة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وفريق أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى، تحت الرئاسة المشتركة لكندا وهولندا، وعلى وكالات الأمم المتحدة الرائدة، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، ومصرف التنمية الأفريقي والمجتمع الدولي، لدعمها عملية المؤتمر الدولي وتقديم المساعدة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more