"security council reform in" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح مجلس الأمن في
        
    • إصلاح مجلس الأمن من
        
    Our delegation welcomes your initiative in holding a separate debate on Security Council reform in the formal plenary of the General Assembly. UN ويرحب وفدنا بمبادرة عقد مناقشة منفصلة بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسة العامة الرسمية للجمعية العامة.
    Uruguay reaffirms its support for the process of Security Council reform in the permanent and nonpermanent membership categories. UN تعيد أوروغواي تأكيد دعمها لعملية إصلاح مجلس الأمن في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Last Tuesday and yesterday afternoon, we discussed Security Council reform in the Open-ended Working Group. UN لقد ناقشنا، يوم الثلاثاء الماضي وبعد ظهر أمس، إصلاح مجلس الأمن في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    There is no quick fix for Security Council reform in either of the two areas. UN ليست هناك أي وصفة علاجية سريعة لمسألة إصلاح مجلس الأمن في كلا المجالين.
    Venezuela sees Security Council reform in terms of comprehensive results. UN وتنظر فنزويلا إلى إصلاح مجلس الأمن من ناحية النتائج الشاملة.
    The Republic of Korea fully recognizes the importance of Security Council reform in the context of overall reform of the United Nations. UN تسلِّم جمهورية كوريا تسليما كاملا بأهمية إصلاح مجلس الأمن في سياق الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    I shall address the issue of Security Council reform in the latter part of my statement. UN وسأتطرق إلى موضوع إصلاح مجلس الأمن في الجزء التالي من بياني.
    I take this opportunity to recall that this is the first time that the General Assembly is addressing the issue of Security Council reform in plenary since the entry into force of the Lisbon Treaty. UN وأغتنم هذه الفرصة كي أشير إلى أن هذه هي أول مرة تعالج فيها الجمعية العامة مسألة إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة منذ نفاذ معاهدة لشبونة.
    Progress was made in the last few rounds of the intergovernmental negotiations on Security Council reform in the Assembly's sixty-fourth session, in particular with the presentation of the compilation text by the Chairman of the negotiations. UN لقد أحرز تقدم في الجولات القليلة الأخيرة من المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في دورة الجمعية الرابعة والستين، وخاصة تقديم رئيس المفاوضات للنص المجمع.
    Furthermore, we welcome the recent unanimous decision of the General Assembly to start intergovernmental negotiations on Security Council reform in an informal plenary meeting of the General Assembly by the end of February 2009. UN وفضلا عن ذلك، نرحب بالمقرر الأخير الذي اعتمدته الجمعية العامة بالإجماع للبدء في مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة بحلول نهاية شباط/فبراير 2009.
    We welcome recent statements from this podium by President Bush of the United States of America and other world leaders on the need for Security Council reform in both the permanent and non-permanent categories. UN ونرحب بالبيانات الأخيرة التي أدلى بها من على هذه المنصة الرئيس بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية وزعماء العالم الآخرين عن ضرورة إصلاح مجلس الأمن في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة العضوية.
    Based on that discussion, we have to produce solid results regarding Security Council reform in the next year, which marks the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وعلى أساس تلك المناقشة، ينبغي لنا أن نتوصل إلى نتائج رصينة بشأن إصلاح مجلس الأمن في السنة القادمة، التي توافق الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    It also points out that the discussion on the relationship between the two organs can be considered in the context of intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary meetings of the General Assembly. UN ويشير أيضا إلى أن يمكن النظر في مناقشة العلاقة بين الجهازين في سياق المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة.
    Together with our partners in the G-4 and all those who have been supportive of Security Council reform in all regional groups, including Africa, we will continue to work to finally transform the fifteen-year discussion of Security Council reform into action. UN وإلى جانب زملائنا في مجموعة الأربعة وكل أولئك الذين يؤيدون إصلاح مجلس الأمن في كل المجموعات الإقليمية، بما فيها أفريقيا، سنواصل العمل بغية تحويل خمسة عشر عاما من مناقشات المجلس إلى عمل.
    Following the summit, the Assembly discussed Security Council reform in November last year. UN وبعد انعقاد مؤتمر القمة ناقشت الجمعية إصلاح مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر من السنة المنصرمة.
    Today we are discussing Security Council reform in new conditions, the General Assembly having adopted decision 62/557, on the issue of intergovernmental negotiations. UN ونناقش اليوم إصلاح مجلس الأمن في ظروف جديدة، ذلك أن الجمعية العامة اعتمدت المقرر 62/557 بشأن مسألة المفاوضات الحكومية الدولية.
    Although the discussions on Security Council reform in recent years have produced useful ideas, and valuable work has been done by the facilitators appointed by previous General Assembly Presidents, the time has come for specific proposals and, ultimately, decisions. UN ومع أن المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن في السنوات الأخيرة أنتجت أفكارا مفيدة، وأن الميسّرين، الذين عيّنهم رؤساء سابقون للجمعية العامة، قاموا بأعمال قيّمة، فقد آن الأوان لتقديم اقتراحات محددة، وبالتالي اتخاذ قرارات.
    In this context, they approached existing groups -- those that have taken a position on Security Council reform in the past as well as others -- and thus reached out to the membership in the course of their consultations. UN وفي هذا السياق، فقد اتصلا بالمجموعات القائمة - التي اتخذت موقفا بشأن إصلاح مجلس الأمن في الماضي بالإضافة إلى غيرها من المجموعات - وبهذا فقد اتصلا بالأعضاء في أثناء مشاوراتهما.
    7. Both in the report of the facilitators and in the informal plenary meetings it was made clear that those who have taken distinct positions on Security Council reform in the past still maintain those positions. UN 7 - وقد أوضح في كل من تقرير الميسرين والجلسات العامة غير الرسمية أن أولئك الذين اتخذوا مواقف متميزة من إصلاح مجلس الأمن في الماضي ما زالوا متمسكين بتلك المواقف.
    That was made possible by the faithful implementation of decision 62/557, which mandated the launching of intergovernmental negotiations on Security Council reform in the informal plenary of the General Assembly. UN وما جعل ذلك ممكننا هو التنفيذ الأمين لقرار الجمعية العامة 62/557، الذي أذن بالشروع في المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة.
    Furthermore, we think that reality will sooner or later oblige us to reassess the need to intensify action leading to Security Council reform in all its aspects. UN وفضلا عن ذلك، نرى أن الواقع سيجبرنا - إن عاجلا أو آجلا - على إعادة تقييم الحاجة إلى تكثيف الجهود الرامية إلى إصلاح مجلس الأمن من جميع جوانبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more