Accordingly, we need a Security Council that is more democratic, and thus its expansion cannot be put off in order to make it more equitable and inclusive. | UN | وبناء على ذلك، نحن بحاجة إلى مجلس أمن أكثر ديمقراطية، وبالتالي لا يمكن تأجيل زيادة أعضائه بغية جعله أكثر تمثيلا وشمولا. |
Rather, it is our duty to create a Security Council that is more effective and more truly representative of the world in which we live today. | UN | بل حري بنا أن نخلق مجلس أمن يكون أكثر فعالية وأكثر تمثيلا حقا للعالم الذي نعيش فيه اليوم. |
Above all, it should result in a Security Council that is transparent, credible and democratic. | UN | وفوق كل شيء، ينبغي أن يتمخض الإصلاح عن مجلس أمن يتسم بالشفافية والمصداقية والديمقراطية. |
To succeed, we need a Security Council that is more representative of the membership and fully reflective of contemporary international realities. | UN | ولكي ننجح، نحتاج إلى مجلس أمن أكثر تمثيلا للعضوية ويعكس تماما الحقائق الدولية المعاصرة. |
The decisions of a Security Council that is more representative, inclusive and transparent would enjoy greater legitimacy, credibility and moral authority. | UN | والقرارات التي تصدر عن مجلس أمن أكثر تمثيلاً وشمولاً وشفافية ستحظى بمزيد من المشروعية والمصداقية والسلطة المعنوية. |
Meaningful reform must result in a Security Council that is more democratic and representative, with new members in its permanent and non-permanent categories. | UN | والإصلاح الفعلي يجب أن يفضي إلى مجلس أمن أكثر ديمقراطية وتمثيلا، بأعضاء جدد في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
We need to rekindle our fervour in order to give the Organization a Security Council that is more representative in terms of its membership and more transparent and effective in its working methods. | UN | علينا أن نحيي حماسنا كي نعطي المنظمة مجلس أمن أكثر تمثيلا فيما يتعلق بعضويته وأكثر شفافية وفعالية في أساليب عمله. |
We need a reformed Security Council that is more democratically representative. | UN | ونحتاج إلى مجلس أمن مصلَح يكون أكثر تمثيلا وأكثر اتساما بالطابع الديمقراطي. |
The world needs a Security Council that is representative, effective and transparent. | UN | يحتاج العالم إلى مجلس أمن تمثيلي وفعال وشفاف. |
We all agree that we need a Security Council that is more representative of the international community as a whole and reflects the geopolitical realities of today's world. | UN | وجميعنا متفقون على أنه يلزمنا مجلس أمن أكثر تمثيلا للمجتمع الدولي بأسره ويعكس حقائق العالم المعاصر الجغرافية السياسية. |
The United Nations Charter must be amended to provide for a Security Council that is more democratic and more representative of today's world. | UN | يجب تعديل ميثاق الأمم المتحدة ليكون لدينا مجلس أمن أكثر ديمقراطية واستجابة لعالم اليوم. |
We all seek a Security Council that is more representative, democratic, transparent and effective. | UN | المطلوب من الإصلاح هو إيجاد مجلس أمن أكثر تمثيلا، وأكثر ديمقراطية، وأكثر شفافية وأكثر فعالية أيضا. |
Finally, we fully endorse the need for an expanded Security Council that is more representative of the realities of today's world. | UN | أخيرا، نحن نتفق تماما على الحاجة إلى مجلس أمن موسع ليكون أكثر تمثيلا لحقائق عالم اليوم. |
Our approach is an important stage in the attainment of the ultimate goal, which remains the establishment of a Security Council that is totally representative and democratic. | UN | وأن نهجنا يمثل مرحلة هامة في تحقيق الهدف النهائي، الذي سيظل إنشاء مجلس أمن يكون تمثيليا وديمقراطيا بصورة كاملة. |
We have to create a Security Council that is more effective, representative, transparent, accountable, credible and authoritative. | UN | وعلينا أن نخلق مجلس أمن أكثر فعالية، وتمثيلا، وشفافية، وخاضعا للمساءلة، وأكثر مصداقية، واعتدادا. |
The product of our work must result in a Security Council that is effective and legitimate, and reflects the realities of our modern world. | UN | ولا بد أن يؤدي نتاج عملنا إلى إقامة مجلس أمن فعال وشرعي ويعبر عن حقائق عالمنا المعاصر. |
Canada wants to see a Security Council that is effective, transparent, broadly representative and, above all, less elitist and more democratic. | UN | وتود كندا أن ترى مجلس أمن فعالا ومتسما بالشفافية وواسع التمثيل، وفوق كل شيء، أقل صفوية وأكثر ديمقراطية. |
The increase in the number of Member States in the United Nations and the changing international dynamics have resulted in a Security Council that is now in danger of losing credibility within the wider international community. | UN | فقـد نتج عن الزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والديناميات الدولية المتغيرة، وجود مجلس أمن يتهدده اﻵن خطر فقدان المصداقية داخل المجتمع الدولي اﻷوسع نطاقا. |
We trust that we will approach our task with farsightedness, a sense of responsibility and the desire to provide ourselves with a Security Council that is able to meet the demands of today's world. | UN | ونحن على ثقة من أننا سنبدأ هذه المهمة باستبصار وإحساس بالمسؤولية وبالحرص على أن نوفر ﻷنفسنا مجلس أمن قادرا على الوفاء بمتطلبات العالم المعاصر. |
However, I would like to ask all delegations to bear in mind the need to see emerge, after the elections, a Security Council that is balanced and representative of all the major regions in Africa, especially West Africa. | UN | ومع ذلك، أود أن أطلب من جميع الوفود أن تضع في اعتبارها ضرورة أن تسفر الانتخابات عن مجلس أمن متوازن وممثل لجميع المناطق الرئيسية في أفريقيا، وخاصة غرب أفريقيا. |