"security devices" - Translation from English to Arabic

    • أدوات ضمانية
        
    • أدوات الضمان
        
    • أجهزة أمنية
        
    • الأجهزة الأمنية
        
    • أدوات ضمان
        
    • أجهزة الأمن
        
    • الأدوات الضمانية
        
    First, all acquisition financing devices, regardless of their form, will be considered as security devices generally subject to the same rules. UN أولا، كل أدوات تمويل الاحتياز ستعتبر بمثابة أدوات ضمانية وتخضع لنفس القواعد عموما.
    In some legal systems, they are treated as security devices and the requirements for their creation and effectiveness as between the parties are those applicable to all other security devices. UN وهي تُعامَل، في بعض النظم القانونية، على أنها أدوات ضمانية وتنطبق على إنشائها ونفاذها بين الأطراف المتطلبات ذاتها المنطبقة على كل أدوات الضمان الأخرى.
    It was stated that it was appropriate for this chapter to set out the different security devices, their advantages and disadvantages, and the various options available to legislators. UN وقيل ان من المناسب أن يتضمن هذا الفصل أدوات الضمان المختلفة وفوائدها ومساوئها والخيارات المختلفة المتاحة للمشرّعين.
    The Special Rapporteur notes that they may often constitute non-lethal alternatives to other security devices. UN وينوّه المقرر الخاص أن هذه المعدات قد تشكل في كثير من الأحيان بدائل غير مميتة عن أجهزة أمنية أخرى.
    :: Expanded network to support additional security devices UN شبكة موسعة لدعم الأجهزة الأمنية الإضافية
    In other legal systems, they are treated not as security devices but as contractual arrangements creating personal rights. UN وهي تُعامَل، في نظم قانونية أخرى، لا بصفتها أدوات ضمان وإنما بصفتها ترتيبات تعاقدية تنشئ حقوقا شخصية.
    :: Cabling and infrastructure to support all security devices and controllers UN تمديد كوابل وإقامة هياكل أساسية لدعم جميع أجهزة الأمن والمراقبين الأمنيين
    Other States maintain this formal diversity in non-insolvency situations, but under their insolvency regime characterize transactions where title is deployed to secure payment of a creditor's claim as security devices. UN وتبقي دول أخرى على هذا تنوع الأشكال في الحالات غير المرتبطة بالإعسار، ولكنها في نظام الإعسار الخاص بها تصف المعاملات التي يستخدم فيها حق الملكية لضمان الوفاء بحق الدائن بكونها أدوات ضمانية.
    Other States maintain this formal diversity in non-insolvency situations, but under their insolvency regime characterize as security devices transactions where the right of ownership (or title) is used to secure payment of a creditor's claim. UN وتبقى دول أخرى على هذا تُنوّع الأشكال في الحالات غير المرتبطة بالإعسار، ولكنها في نظام الإعسار الخاص بها تصف المعاملات التي يُستخدم فيها حق الملكية لضمان الوفاء بحق الدائن بكونها أدوات ضمانية.
    First, all acquisition financing devices, regardless of their form, will be considered as security devices and subjected to the same rules that govern nonacquisition security rights. UN أولا، كل أدوات تمويل الاحتياز ستُعتبر، بصرف النظر عن شكلها، أدوات ضمانية وتُخضَع للقواعد ذاتها التي تحكم الحقوق الضمانية غير الاحتيازية.
    These methods include eliminating unnecessary formalities; providing for a single method for creating security rights rather than a multiplicity of security devices for different kinds of encumbered assets; and permitting security rights in future assets and for future advances of credit without any additional documentation or action by the parties. UN ومن هذه الطرائق إزالة الشكليات غير الضرورية؛ والنص على طريقة واحدة لإنشاء الحقوق الضمانية بدلا من وجود أدوات ضمانية متعددة للأنواع المختلفة من الموجودات المرهونة؛ والسماح بإنشاء حقوق ضمانية في الموجودات الآجلة وبتقديم ائتمانات مستقبلية دون حاجة إلى أي وثائق أو إجراءات إضافية من جانب الأطراف.
    In response, it was stated that the re-characterization of certain title devices as security devices was common practice in most jurisdictions (in particular in the case of insolvency). UN وأفيد في الرد على ذلك بأن تغيير سمات بعض أدوات الاحتفاظ بالملكية على نحو يجعل منها أدوات ضمانية هو ممارسة معهودة في معظم الولايات القضائية (وخاصة في سياق الإعسار).
    The EBRD Model Law on Secured Transactions follows a similar approach to the extent that it creates a specific " security interest " which can work side by side with other security devices (e.g. leasing) and re-characterizes retention of title as a security right. UN كما يسلك القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة الذي وضعه المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير نهجا مماثلا إلى حد أنه ينشئ " مصلحة ضمانية " يمكن أن تعمل جنبا إلى جنب مع أدوات ضمانية أخرى (مثل البيع الايجاري) ويُضفي من جديد صفة الحق الضماني على الاحتفاظ بحق الملكية.
    Under one approach, the names of the old security devices, such as pledge, floating charge, transfer of title for security purposes and retention of title, would be preserved and used. UN فبمقتضى أحد النهجين، تُستبقَى وتستخدم أسماء أدوات الضمان القديمة، مثل رهن الوفاء والرهن العائم ونقل حق الملكية لأغراض الضمان والاحتفاظ بحق الملكية.
    The Special Rapporteur notes that they may often constitute non-lethal alternatives to other security devices. UN وينوه المقرر الخاص أن هذه الأنواع من المعدات قد تشكل في كثير من الأحيان بدائل غير مميتة عن أجهزة أمنية أخرى.
    In the case of one claimant, this included the purchase of gas masks and the installation of extra security devices on vessels.A number of claimants seek to recover under contracts with the Iraqi Shipping Line. UN وفي إحدى المطالبات شملت هذه التكاليف شراء أقنعة غاز وتركيب أجهزة أمنية إضافية في السفن. 34- ويلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً في إطار عقود مع شركة الشحن البحري العراقية.
    Expanded network to support additional security devices UN شبكة موسعة لدعم الأجهزة الأمنية الإضافية
    He never travels without his own guards, often brings his own personalized security devices. Open Subtitles لم يسافر ابدا دون حراسه، كثيرا ما يجلب بلده شخصية الأجهزة الأمنية.
    Moreover, it was pointed out that that might not be the case for a country with a developed legal system if the cost of conversion of title devices to security devices were high. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن الأمر قد لا يكون كذلك في حالة البلد الذي يوجد لديه نظام قانوني متطور إذا كان تحويل أدوات حق الملكية إلى أدوات ضمان ذا تكلفة عالية.
    One point on which many legal systems converge is that only simple retention-of-title agreements are treated as a genuine title device, while agreements that contain all-sums clauses or proceeds and products clauses are treated as true security devices. UN وثمة نقطة تتلاقى عندها نظم قانونية عديدة وهي أن الاتفاقات البسيطة بشأن الاحتفاظ بحق الملكية هي وحدها التي تعامل على أنها أداة أصيلة بشأن حق الملكية، بينما تعامَل الاتفاقات التي تتضمن بنودا تشمل كل الجموع أو بنودا تتعلق بالعائدات أو المنتجات على أنها أدوات ضمان حقيقية.
    Cabling and infrastructure to support all security devices and controllers UN شبكة كوابل وهياكل أساسية لدعم جميع أجهزة الأمن والمراقبين الأمنيين
    Some doubt was expressed as to whether the discussion of the different security devices under intellectual property law should be retained in view of the understanding of the Working Group that the background of the Annex should be the secured financing regime in the Guide. UN وأُعرب عن بعض الشك فيما إذا كانت مناقشة الأدوات الضمانية المختلفة في إطار قانون الملكية الفكرية ينبغي الاحتفاظ بها نظرا لأن الفريق العامل يرى أن نظام التمويل المضمون في الدليل ينبغي أن يكون خلفية المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more