"security division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة الأمن
        
    • لشعبة الأمن
        
    • قسم الأمن
        
    • الشعبة الأمنية
        
    • شعبة الضمان
        
    • شعبة تأمين
        
    1988-1991 Economic Security Division, Economic Affairs Bureau, Ministry of Foreign Affairs UN 1988 إلى 1991: شعبة الأمن الاقتصادي، مكتب الشؤون الاقتصادية بوزارة الخارجية
    The device was later removed to the care of the Security Division of the national police. UN ونُقلت القنبلة في وقت لاحق إلى عناية شعبة الأمن بالشرطة الوطنية.
    Director, Directorate of Technical Development and Information Technology National Security Division, Prime Minister's Department UN مدير مديرية التطور التقني وتكنولوجيا المعلومات شعبة الأمن القومي، إدارة رئيس الوزراء
    In this respect, it notes that the investigation was entrusted to an investigator of the Internal Security Division of the Department of Internal Affairs of Astana, essentially the same institution where the alleged torture had been committed. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن التحقيق عهد به إلى محقق تابع لشعبة الأمن الداخلي بإدارة الشؤون الداخلية في مدينة الأستانة، وهي في واقع الأمر ذات المؤسسة التي حدثت فيها أعمال التعذيب المدعى بها.
    In this respect, it notes that the investigation was entrusted to an investigator of the Internal Security Division of the Department of Internal Affairs of Astana, essentially the same institution where the alleged torture had been committed. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن التحقيق عهد به إلى محقق تابع لشعبة الأمن الداخلي بإدارة الشؤون الداخلية في مدينة الأستانة، وهي في واقع الأمر ذات المؤسسة التي حدثت فيها أعمال التعذيب المدعى بها.
    Special parking stickers must be obtained from the European Parliament Security Division: UN ولا بد من الحصول على بطاقات أمنية تلصق لغرض وقوف السيارات وذلك من قسم الأمن التابع للبرلمان الأوروبي:
    To date, 14 such Security Organizations have been authorized to perform evaluations and have subsequently prepared evaluation reports for 19 public port facilities and 81 private ones, all of which have been approved by the Security Division of the Ministry of Mercantile Marine. UN وحتى اليوم حصلت 14 منظمة للأمن على تصريح بإجراء تقييمات للأداء وأعدت فيما بعد تقارير عن التقييم من أجل 19 مرفقا مرفئيا عاما و 81 مرفقا مرفئيا خاصا وقد اعتمدت الشعبة الأمنية التابعة لوزارة البحرية التجارية جميع هذه المرافق.
    Their arrest was made by the Provincial National Security Division of the Ministry, Kaifaqu, Dalian. UN وتولت توقيفهم شعبة الأمن القومي الإقليمية التابعة للوزارة، في كايفاكو، داليان.
    Her complaint was forwarded to the Internal Security Division of the Department of Internal Affairs of Astana on 21 May 2009. UN وأحيلت شكواها إلى شعبة الأمن الداخلي التابعة لإدارة الشؤون الداخلية بالأستانة، في 21 أيار/مايو 2009.
    5.5 After having conducted an investigation, the Internal Security Division refused to initiate criminal proceedings against the police. UN 5-5 وبعد إجراء تحقيق في المسألة، رفضت شعبة الأمن الداخلي اتخاذ إجراءات جنائية ضد الشرطة.
    In one State the Assistant Attorney General was designated specifically for matters related to the National Security Division's activities. UN 56- وعُيِّن مساعد النائب العام في إحدى الدول لمتابعة المسائل المتصلة بأنشطة شعبة الأمن الوطني تحديداً.
    Her complaint was forwarded to the Internal Security Division of the Department of Internal Affairs of Astana on 21 May 2009. UN وأحيلت شكواها إلى شعبة الأمن الداخلي التابعة لإدارة الشؤون الداخلية بالأستانة، في 21 أيار/مايو 2009.
    5.5 After having conducted an investigation, the Internal Security Division refused to initiate criminal proceedings against the police. UN 5-5 وبعد إجراء تحقيق في المسألة، رفضت شعبة الأمن الداخلي اتخاذ إجراءات جنائية ضد الشرطة.
    Similarly, OPDAT works closely with the Department of Justice National Security Division and the Bureau of Counter Terrorism in the State Department in building capacity for effective criminal justice sectors. UN وبالمثل، يعمل المكتب على نحو وثيق مع شعبة الأمن الوطني التابعة لوزارة العدل ومكتب مكافحة الإرهاب في وزارة الخارجية في إطار بناء القدرات من أجل تحقيق الفعالية في قطاعات العدالة الجنائية.
    1988-1991 Economic Security Division, Economic Affairs Bureau, MOFA UN 1988-1991 شعبة الأمن الاقتصادي، مكتب الشؤون الاقتصادية وزارة الخارجية
    One prosecutor shared the added value derived by his State from the creation of such a national Security Division, which had led to improved cooperation between prosecutors and law enforcement and intelligence agencies. UN وتحدث مدع عام عن القيمة المضافة التي حققتها دولته من استحداث شعبة الأمن الوطني هذه التي أدت إلى تحسين التعاون بين المدعين العامين ووكالات إنفاذ القانون والاستخبارات.
    Principal Deputy Chief, Counter-Terrorism Section, National Security Division, Department of Justice UN النائب الرئيسي لرئيس قسم مكافحة الإرهاب التابع لشعبة الأمن الوطني في وزارة العدل
    Ranganath Manthripragada Trial Attorney, Counter-Terrorism Section, National Security Division, Department of Justice UN محام في المحكمة الابتدائية، قسم مكافحة الإرهاب التابع لشعبة الأمن الوطني في وزارة العدل
    89. The primary function of the Security Division is to ensure the security of the Court, its members, staff, property and information. UN 89 - والوظيفة الرئيسية لشعبة الأمن هي ضمان أمن المحكمة، وأمن أعضائها وموظفيها وممتلكاتها ومعلوماتها.
    The Internal Security Division of the Department of Internal Affairs of Astana carried out an investigation into these allegations, but decided not to initiate criminal proceedings due to lack of corpus delicti in the officers' acts. UN وأجرى قسم الأمن الداخلي التابع لإدارة الشؤون الداخلية بمدينة الأستانة تحقيقاً في تلك الادعاءات، لكنه قرر عدم الشروع في تنفيذ إجراءات جنائية بسبب الافتقار إلى ما يثبت حدوث فعل جنائي في أعمال الموظفين.
    4.2 The Security Division of Thessaloniki was immediately notified, and they sealed the area in the early morning of 2 April 1998 to prepare a search and seizure report. UN 4-2 وتم إخطار الشعبة الأمنية في سالونيك بذلك على الفور، ففرضت حصاراً على المنطقة في الصباح الباكر من يوم 2 نيسان/أبريل 1998 بغية البحث عن المشبوهين وإلقاء القبض عليهم وإعداد تقرير عن ذلك.
    As the Director of Social Security, Ms. Roberts-Risden is responsible for social policy formulation as well as the efficient management of the Social Security Division of the Ministry. UN تتولى السيدة روبرتس رزدن، بصفتها مديرة شعبة الضمان الاجتماعي، مسؤولية صياغة السياسات الاجتماعية، والإدارة الكفؤة لشعبة الضمان الاجتماعي في الوزارة.
    The Income Security Division of the Department of Human Resource Development offers training and employment programmes through its Program Services section. UN ٦٣٢١ وتوفر شعبة تأمين الدخل بإدارة تنمية الموارد البشرية برامج تدريب وعمالة عن طريق قسم خدمات البرامج فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more