"security equipment" - Translation from English to Arabic

    • المعدات الأمنية
        
    • معدات الأمن
        
    • معدات أمنية
        
    • ومعدات الأمن
        
    • والمعدات الأمنية
        
    • ومعدات أمنية
        
    • بمعدات الأمن
        
    • معدات للأمن
        
    • معدات السلامة
        
    • لمعدات أمنية
        
    • للمعدات الأمنية
        
    However, additional funding will be required to rehabilitate physical structures, purchase security equipment and train corrections officers. UN بيد أن هناك حاجة لتمويلات إضافية لإصلاح الهياكل المادية وشراء المعدات الأمنية وتدريب مسؤولي التقويم.
    The Department of Safety and Security provided additional support in the supply of essential security equipment for Pakistan. UN وقدمت إدارة شؤون السلامة والأمن دعما إضافيا في توريد المعدات الأمنية الأساسية لباكستان.
    There should be adequate provision for critical security equipment needed for the protection of peacekeeping personnel. UN وينبغي توفير معدات الأمن الأساسية اللازمة لحماية أفراد حفظ السلام.
    The lower compliance rate was due to lack of capacity to repair specialized security equipment in the Mission UN ويعزى انخفاض نسبة الامتثال إلى عدم القدرة على إصلاح معدات الأمن المتخصصة في البعثة
    To enhance the security arrangements in the missions, the Department of Peacekeeping Operations procured security equipment in the amount of $3.6 million on their behalf UN سعيا لتعزيز الترتيبات الأمنية في البعثات، اقتنت إدارة عمليات حفظ السلام معدات أمنية بمبلغ 3.6 ملايين دولار من أجلها
    Special items include vehicles, computer equipment, plants, boats, telecommunication equipment and security equipment. UN وتشمل الأصناف الخاصة المركبات ومعدات الحواسيب والمحطات والزوارق ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات الأمن.
    In particular, there is concern about inadequate security equipment at airports and seaports. UN وما يبعث على القلق بوجه خاص عدم كفاية المعدات الأمنية في المطارات والموانئ البحرية.
    For this purpose, a specialist of security equipment would ensure that 30 reviews of technical standards for security equipment are completed. UN ولهذا الغرض، سيكفل اختصاصي المعدات الأمنية تنفيذ 30 استعراضا كاملا للمعايير التقنية للمعدات الأمنية. 516.8 دولار
    The United Nations Office at Geneva would like, however, to stress that if only three of the five units of security equipment purchased have been installed so far, this does not reflect excess purchase. UN بيد أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يود التشديد على أن ثلاثا فقط من بين وحدات المعدات الأمنية الخمس التي اشتُريت قد رُكّبت وأن ذلك لا يعد إفراطا في الشراء.
    Systematic efforts are being made to replace security equipment whose service life has expired. UN وتبذل جهود منتظمة لاستبدال المعدات الأمنية التي انتهى أمد تشغيلها.
    The Department added that it had adopted a systems contract approach for the procurement of security equipment. UN وأضافت الإدارة أنها تبنت نهج العقود الإطارية في شراء المعدات الأمنية.
    Provision of security supervision and services for maintenance and repair of all security equipment at the UNIFIL gates UN توفير الإشراف الأمني والخدمات لصيانة وتصليح جميع المعدات الأمنية في بوابات مقر القوة
    :: Maintenance of the security equipment and electronic systems operated at the Court UN :: صيانة معدات الأمن والنظم الإلكترونية العاملة في المحكمة
    :: Maintenance of the security equipment and electronic systems operated at the Court UN :: صيانة معدات الأمن والنظم الإلكترونية العاملة في المحكمة
    It has developed independently a range of new security equipment, including explosive detection systems and radionuclide identification systems. UN وقد طورت بصورة مستقلة سلسلة من معدات الأمن الجديدة، من بينها نظم للكشف عن المتفجرات ونظم لتحديد النويدات المشعة.
    Certification was achieved for both ports and security equipment, including closed circuit television and scanning equipment, was installed. UN وقد جرى تصديق كل من الميناءين، وجرى تركيب معدات أمنية تتضمن دوائر تليفزيونية مغلقة وأجهزة مسح ضوئي.
    25. The increased requirement results from the purchase of security equipment and environmental control, shelving and fire suppression systems for the records repository. UN 25 - تنتج الزيادة في الاحتياجات عن شراء معدات أمنية ومعدات مراقبة بيئية ونظم للرفوف ولإطفاء الحرائق لمستودع السجلات.
    38. At the same time, the Group investigated all cases known to it of imports of security equipment and other relevant items. UN 38 - وفي الوقت نفسه، حقق الفريق في جميع الحالات المعروفة لديه عن واردات من معدات أمنية ومواد أخرى ذات صلة.
    Funds are urgently needed to rehabilitate physical structures and security equipment and for systems development and continued training of personnel. UN وتلزم بصورة عاجلة أموال لإصلاح هياكل المنشآت ومعدات الأمن ولتطوير النظم ومواصلة تدريب الأفراد.
    Special items include vehicles, computer equipment, plants, boats, telecommunications equipment and security equipment. UN وتشمل الأصناف الخاصة المركبات ومعدات الحواسيب والمصانع والزوارق ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات الأمن.
    This will pay the UNIFEM share of United Nations field security coordination, minimum operations security standards compliance field assessments, and related levels of investments pertaining to onsite support, premises compliance, office relocation and security equipment. UN ويتكفل هذا المبلغ بدفع حصة الصندوق من برنامج تنسيق الأمن الميداني التابع للأمم المتحدة، والتقييم الميداني للامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا، ومستويات الاستثمار ذات الصلة المتعلقة بالدعم في الموقع، والامتثال لمواصفات أماكن العمل، ونقل المكاتب، والمعدات الأمنية.
    The assets mainly comprised buildings, motor vehicles, equipment, furniture and fixtures, heavy machinery and security equipment. UN وتتألف الأصول بشكل رئيسي من مبان ومركبات آلية ومعدات وأثاث وتجهيزات ومعدات ثقيلة ومعدات أمنية.
    A decrease of Euro258,696 for common security and safety services results from the reduction of non-recurrent costs relating to security equipment contained in the 2010-2011 budget estimates and a reduction in the UNIDO share from 15.71 per cent to 15.604 per cent. UN وينجم انخفاض قدره 696 258 يورو في إطار الخدمات العمومية للأمن والسلامة من انخفاض في التكاليف غير المتكررة يتعلق بمعدات الأمن الواردة في تقديرات ميزانية الفترة 2010-2011 وانخفاض في حصة اليونيدو من 15.17 في المائة إلى 15.604 في المائة.
    China has also donated its independently developed nuclear security equipment to IAEA. UN ووهبت الصين أيضاً للوكالة الدولية للطاقة الذرية معدات للأمن النووي طورتها بصورة مستقلة.
    The overall decrease in requirements is offset in part by the higher requirements for the acquisition of safety and security equipment, and for petrol, oil and lubricants. UN ويقابل جزئيا الانخفاض العام في الاحتياجات ازدياد احتياجات شراء معدات السلامة والأمن والوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    29. The savings were offset in part by additional requirements for the unplanned acquisition of X-ray security equipment in order to enhance security and protection measures at Mission headquarters. UN 29 - وعادلت الوفورات جزئيا الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالشراء غير المقرر لمعدات أمنية تعمل بالأشعة السينية من أجل تعزيز تدابير الأمن والحماية في مقر البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more