"security experts" - Translation from English to Arabic

    • خبراء الأمن
        
    • خبراء أمن
        
    • خبراء أمنيين
        
    • الخبراء الأمنيين
        
    It's a public conference of security experts, but it's really a secret meeting of spies. Open Subtitles إنه مؤتمر عام من خبراء الأمن لكنها في الحقيقة مقابلة سرية للجواسيس
    27. In 2011, a team of nuclear security experts led by IAEA visited the United Kingdom. UN 27 - و في عام 2011، زار فريق من خبراء الأمن النووي تقوده الوكالة الدولية للطاقة الذرية المملكة المتحدة.
    It welcomes the intention of the Government of Indonesia to begin discussions shortly with the United Nations offices in Jakarta on arrangements to facilitate an assessment by United Nations security experts of the situation in West Timor. UN وترحب البعثة باعتزام حكومة إندونيسيا البدء قريبا في مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة في جاكرتا بشأن وضع ترتيبات لتسهيل إنجاز خبراء الأمن التابعين للأمم المتحدة لتقييمهم للوضع في تيمور الغربية.
    U.S. aviation security experts have been certified by ICAO to conduct audits and we continue to contribute significant numbers of auditors to the program. UN كما حصل خبراء أمن الطيران في الولايات المتحدة على شهادة تصديق من منظمة الطيران المدني الدولي لإجراء عمليات التحقق.
    These measures would promote bilateral arrangements between the Government of Zaire and other Governments for the deployment of security experts to train and monitor the local security forces. UN ومن شأن هذه التدابير أن تعزز الترتيبات الثنائية المعقودة بين حكومة زائير والحكومات اﻷخرى لوزع خبراء أمنيين لتدريب ومراقبة قوات اﻷمن المحلية.
    Pilot testing was very successful, and the new system was welcomed by security experts at all levels. UN وتكللت الاختبارات التجريبية بالنجاح ولاقى النظام الجديد ترحيبا من الخبراء الأمنيين بكافة مستوياتهم.
    The new H-MOSS, which had been validated by external security experts, had been used as a basis for most of the requirements sought for physical security enhancements. UN وقد استخدمت معايير المقار الجديدة التي أقر بصلاحيتها خبراء الأمن الخارجيون، كأساس لمعظم الاحتياجات المطلوبة لتعزيزات الأمن المادي.
    security experts from agencies, funds and programmes also respond along with the Office of the Security Coordinator in temporary emergency reassignments and participate with desk officers from the Office of the Security Coordinator at Headquarters in projects directed by the Inter-Agency Security Management Network and in joint field visits. UN ويستجيب خبراء الأمن من الوكالات والصناديق والبرامج إلى جانب مكتب منسق شؤون الأمن للمهام الطارئة المؤقتة، ويشاركون مع الموظفين المسؤولين عن منطقة معينة في مكتب منسق شؤون الأمن بالمقر في المشاريع التي تديرها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية وفي الزيارات الميدانية المشتركة.
    The expert meeting will share experiences among security experts and legal professionals from relevant national ministries, law enforcement and the judiciary. UN وسيجري في الاجتماع تبادل التجارب بين خبراء الأمن والعاملين في مجال القانون في الوزارات الوطنية المختصة وفي هيئات إنفاذ القانون والسلطة القضائية.
    I take it these are the new security experts. Open Subtitles أفهم أن هؤلاء خبراء الأمن الجدد
    After the attacks of 11 September 2001 in the United States of America, security experts have reached the conclusion that the tracing of funds can lead to the exposure of the scope of a crime and the destruction of criminal organizations. UN وعقب الهجمات التي وقعت في الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001، خلص خبراء الأمن إلى أن تتبع حركة الأموال يمكن أن يؤدي إلى كشف نطاق الجرائم وتدمير المنظمات الإجرامية.
    The Mission recommends that a team of security experts be dispatched by the United Nations to West Timor in cooperation with the Government of Indonesia to assess the security situation and to establish contacts with the Indonesian Armed Forces (TNI), the Indonesian National Police (POLRI) and other relevant parties. UN وتوصي البعثة بأن توفد الأمم المتحدة فريقا من خبراء الأمن إلى تيمور الغربية للتعاون مع حكومة إندونيسيا في تقييم الوضع الأمني وإقامة صلات مع القوات المسلحة الإندونيسية والشرطة الوطنية الإندونيسية وسائر الأطراف المعنية.
    5. The United Nations security experts and the independent panel commissioned by the Secretary-General to conduct an investigation into the bombing in Baghdad had arrived at a consistent set of findings. UN 5 - وأضافت أن خبراء الأمن بالأمم المتحدة والفريق المستقل الذي أنشأه الأمين العام لإجراء تحقيق في إلقاء القنابل في بغداد توصلوا إلي مجموعة متسقة من النتائج.
    Finally, it was designed to develop a strong cadre of professional security experts. UN وأخيرا فهي تستهدف توفير إطار (كادر) قوي من خبراء الأمن المحترفين.
    3. In order to further strengthen the United Nations security arrangements, a team of external security experts carried out an evaluation of how security services are delivered and submitted its report in August 2003. UN 3- وبغية المزيد من تعزيز ترتيبات الأمن للأمم المتحدة، قام فريق من خبراء الأمن الخارجيين بتقييم لكيفية تقديم خدمات الأمن وعرض تقريره في آب/أغسطس 2003.
    Other measures which could be associated with any of the above options would be the provision of foreign security experts to train and monitor the local security forces and appropriate public information campaigns. UN وهناك تدابير أخرى يمكن الاقتران بينها وبين أي من الخيارات الواردة أعلاه وتتمثل في توفير خبراء أمن أجانب لتدريب ومراقبة قوات اﻷمن المحلية والقيام بحملات إعلامية مناسبة.
    In that report I indicated my intention to dispatch, in coordination with the Government of Lebanon, a team of border security experts to Lebanon to undertake a thorough follow-up assessment of the implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team. UN وكنت قد أعربت في ذلك التقرير عن اعتزامي إيفاد فريق من خبراء أمن الحدود إلى لبنان، بالتنسيق مع حكومة لبنان، للاضطلاع بتقييم شامل لمتابعة تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    Accordingly, the Secretary-General dispatched to Lebanon a team of border security experts, known as the Lebanon Independent Border Assessment Team, to fully assess the monitoring of Lebanon's border with the Syrian Arab Republic. UN وعليه، أوفد الأمين العام إلى لبنان فريقا من خبراء أمن الحدود، يعرفون باسم الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية، لإجراء تقييم كامل لعملية مراقبة حدود لبنان مع الجمهورية العربية السورية.
    4. The Government constituted a high-level investigative team which is working in association with Egyptian and United States security experts. UN ٤ - وشكلت الحكومة فريق تحقيق رفيع المستوى يعمل بالتعاون مع خبراء أمنيين مصريين وأمريكيين.
    The catastrophic malware dubbed the Ice-nine virus by security experts continues to proliferate as systems across the world are experiencing its effects. Open Subtitles البرمجيات الخبيثة الكارثية لقبتّ فيروس "أيس-9" عن طريق خبراء أمنيين يستمر في التكّاثر بينما النظم في جميع أنحاء العالم .تعاني من أثاره
    He explained that in the immediate aftermath of an evacuation, the security experts needed some time to assess the situation. UN وقال إن الخبراء الأمنيين يحتاجون إثر الإجلاء مباشرة إلى بعض الوقت لتقييم الحالة.
    Tunisia has held numerous meetings at the national level in order to analyse the phenomenon of terrorism and explore means of countering it in the light of potential threats, relying on the experience of security experts at the national level on the one hand and cooperation with friendly and fellow Arab countries on the other hand. UN تعقد تونس ملتقيات عدة على الصعيد الوطني لتحليل الظاهرة الإرهابية واستقراء سبل مكافحتها على ضوء التهديدات المحتملة، معتمدة في ذلك على تجارب الخبراء الأمنيين على المستوى الوطني من جهة، وعلى التعاون مع بعض البلدان الصديقة والشقيقة من جهة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more