"security field" - Translation from English to Arabic

    • الأمن الميدانية
        
    • المجال الأمني
        
    • الأمنية الميدانية
        
    • ميدان الأمن
        
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    security field offices (United States dollar) UN مكاتب الأمن الميدانية (دولار الولايات المتحدة)
    First, the Philippines called for a holistic reform not only of the Security Council but also of all other relevant United Nations structures requiring a redefinition of their relationships and responsibilities in the security field. UN أولا، دعت الفلبين إلى إجراء إصلاح كلي ليس لمجلس الأمن فحسب، وإنما كذلك لكل هياكل الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة التي تتطلب إعادة تحديد لعلاقاتها ومسؤولياتها في المجال الأمني.
    security field offices UN المكاتب الأمنية الميدانية
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    security field offices (United States dollar) UN مكاتب الأمن الميدانية (دولار الولايات المتحدة)
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    security field offices (United States dollar) UN مكاتب الأمن الميدانية (دولار الولايات المتحدة)
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    security field offices UN مكاتب الأمن الميدانية
    A thorough process of disarmament, demobilization and reintegration (DDR) is also required for any improvement in the security field, and for tackling the power of warlords and terrorists determined to sabotage the peace process. UN والقيام بعملية كاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مطلوب لتحقيق أي تحسن في المجال الأمني وللتطرق لسلطة أباطرة الحرب والإرهابيين المصممين على تخريب عملية السلام.
    Yes, there then waits until the security field. Open Subtitles نعم, ثم ينتظر هناك حتى المجال الأمني.
    The report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination (A/62/301) had raised concern about the role of private companies operating in the security field. UN وأضاف أن تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/62/301) يثير القلق إزاء دور الشركات الخاصة التي تعمل في المجال الأمني.
    security field offices UN المكاتب الأمنية الميدانية
    We agree with what was said in the report that it is indispensable for there to be a clear-cut increase in international assistance in the security field. UN ونتفق مع ما قيل في التقرير من أنه لا غنى عن زيادة المساعدة الدولية في ميدان الأمن زيادة قاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more