"security in the capital" - Translation from English to Arabic

    • الأمن في العاصمة
        
    The Government is working to restore security in the capital. UN وتعمل الحكومة على إعادة إقرار الأمن في العاصمة.
    To do so, it has introduced special military patrols to restore security in the capital. UN ولتحقيق ذلك، أنشأت دوريات عسكرية خاصة لإعادة استتباب الأمن في العاصمة.
    Both these officials have issued decrees banning arms, a move that has improved security in the capital. UN وقد أصدر هذان المسؤولان مراسيم بحظر الأسلحة وهي خطوة أفضت إلى تحسين حالة الأمن في العاصمة.
    National defence and security forces, concentrated in Bangui, are disorganized and have limited capacity to ensure even minimum security in the capital or its immediate surroundings. UN وتفتقر قوات الدفاع والأمن الوطنية المتمركزة في بانغي إلى حسن التنظيم كما أن قدرتها محدودة على كفالة الحد الأدنى من الأمن في العاصمة أو المنطقة المحيطة بها مباشرةً.
    11. While efforts to restore security in the capital and hinterlands are ongoing, the following challenges still persist: UN 11 - ورغم استمرار الجهود الرامية إلى استعادة الأمن في العاصمة والمناطق الداخلية، فإن التحديات التالية ما زالت مستمرة:
    Roadblocks and checkpoints returned, together with banditry and violence, despite the efforts of the Transitional Federal Government to improve security in the capital. UN فقد عادت حواجـز الطرق ونقاط التفتيـش، مصحوبة بقطع الطريق والعنـف، وذلك على الرغم من الجهـود التي بذلتها الحكومة الاتحادية الانتقالية لتحسيـن الأمن في العاصمة.
    Roadblocks and checkpoints have returned together with banditry and violence, despite the efforts of the Transitional Federal Government to improve security in the capital. UN فقد عادت حواجـز الطرق ونقاط التفتيـش، مصحوبة بأعمال اللصوصية والعنـف، بالرغم من جهـود الحكومة الاتحادية الانتقالية لتحسيـن الأمن في العاصمة.
    He further noted that national defence and security forces, concentrated in Bangui, were disorganized and had limited capacity to ensure even minimum security in the capital or its immediate surroundings, and that the recent crisis had left a dangerous vacuum in security sector governance and oversight. UN ولاحظ كذلك أن قوات الدفاع والأمن الوطنية، التي يتمركز معظمها في بانغي، تفتقر إلى حسن التنظيم وأن قدرتها على كفالة الحد الأدنى من الأمن في العاصمة أو ضواحيها محدودة، وأن الأزمة الأخيرة خلفت فراغاً خطيراً في إدارة قطاع الأمن ومراقبته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more