"security in the field" - Translation from English to Arabic

    • الأمن في الميدان
        
    • للأمن في الميدان
        
    Coordinate with relevant officers in the Department of Peacekeeping Operations regarding security in the field UN التنسيق مع المكاتب ذات الصلة في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الأمن في الميدان
    Coordinate with relevant offices in the Department of Peacekeeping Operations regarding security in the field UN التنسيق مع المكاتب ذات الصلة في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن الأمن في الميدان
    The creation of posts of Security Adviser at headquarters and Regional Security Specialists will further contribute to improving security in the field. UN سيسهم إنشاء وظائف مستشار شؤون الأمن في المقر وإخصائيي شؤون الأمن الإقليميين في تحسين الأمن في الميدان بشكل مزيد.
    15. Strong, close-at-hand technical support to designated officials and security management teams is a key to strengthening security in the field. UN 15 - تقديم الدعم التقني القوي عن كثب للمسؤولين المعينين وأفرقة الإدارة الأمنية هو مفتاح تعزيز الأمن في الميدان.
    The Service will also undertake, through coordination and consultation with those concerned, major initiatives and projects to enhance security in the field. UN وتقوم الدائرة أيضا، من خلال التنسيق والتشاور مع المعنيين، بمبادرات ومشاريع رئيسية لتعزيز الأمن في الميدان.
    As for a possible worldwide approach to the security programme, the resources allocated should be used for security in the field rather than for headquarters locations. UN وفيما يتعلق باحتمال اتباع نهج عالمي في برنامج الأمن، أكد مجددا أن الموارد المخصصة ينبغي أن تستخدم لكفالة الأمن في الميدان بدلا من المقر.
    44. In discussing security, the primary focus should be on security in the field. UN 44 - وإذ يتطرق إلى الأمن، فقد ذكر أن التركيز الرئيسي يجب أن يتمثل في الأمن في الميدان.
    27. To promote system-wide security awareness, the Department is revising the online CD-ROM training programme entitled, " Basic security in the field " , initially launched in 2003. UN 27 - ولإشاعة الوعي الأمني على نطاق المنظومة، تقوم الإدارة حاليا بتنقيح برنامج التدريب الإلكتروني الموجود على قرص مدمج ROMCD- بعنوان " أساسيات الأمن في الميدان " ، والذي بدأ تنفيذه في عام 2003.
    (a) security in the field (UNSECOORD), 1998 UN (أ) الأمن في الميدان (منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة)، 1998؛
    For example, three staff members had to share two hand-held radios and satellite phones, two flack jackets and two helmets, while an intern had not undergone security in the field training before being posted to a phase III area. UN فعلى سبيل المثال، اضطر ثلاثة موظفين إلى تقاسم جهازي استقبال لاسلكيين محمولين باليد وهاتفين يعملان عن طريق السواتل وسترتين واقيتين من الرصاص وخوذتين، بينما عُين متدرب لم يجر تدريبا عن الأمن في الميدان في منطقة من مناطق المرحلة الثالثة.
    41. As an integral part of the Minimum Operating Security Standards, a self-administered learning course entitled " Basic Security in the Field: Staff Safety, Health and Welfare " , available in CD-ROM, has been introduced, and is now mandatory for all staff before undertaking official travel. UN 41 - وكجزء لا يتجزأ من المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، أدخلت دورة تعليم ذاتي معنونة " أساسيات الأمن في الميدان: سلامة الموظفين وصحتهم ورفاههم " ، متاحة على أقراص حاسوب مدمجة، وأصبحت الآن إلزامية على جميع الموظفين قبل سفرهم في مهام رسمية.
    There are no staff members who can be dedicated either to collecting, collating and analysing security-related information from public or United Nations sources on a worldwide basis, or to preparing contingency plans and systematically monitoring the measures under way to enhance security in the field. UN ولا يوجد موظفون يمكن تخصيصهم لجمع المعلومات ذات الصلة بالأمن من المصادر العامة أو مصادر الأمم المتحدة على الصعيد العالمي والمقارنة بينها وتحليلها، أو لإعداد خطط الطوارئ والقيام بصورة منتظمة برصد التدابير الجارية لتعزيز الأمن في الميدان.
    The Department continues to distribute the booklet entitled " security in the field " to United Nations agencies, funds and programmes, as well as to other United Nations organizations. UN وتواصل الإدارة توزيع كتيب بعنوان " الأمن في الميدان " على وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها وكذلك على مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    In addition, management capabilities, policies and training have been improved and, working with the Inter-Agency Security Management Network, the Department has ensured that its resources are spent wisely, with accountability, on measures that truly enhance security in the field. UN وبالإضافة إلى ذلك، حسنت الإدارة قدراتها الإدارية و سياساتها والتدريب الذي توفره وحرصت، بالتعاون مع الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، على إنفاق مواردها بحكمة وبصورة خاضعة للمساءلة لتنفيذ تدابير تعزز الأمن في الميدان تعزيزا فعليا.
    The Group would welcome some clarification in that regard and would also be requesting additional details concerning the phases, benchmarks and timelines of the programme criticality framework and the programme criticality levels of specific activities, including lines of accountability and a clear chain of command for all staff involved in security in the field and at duty stations. UN وقال إن المجموعة ترحب بمزيد من التوضيح في هذا الصدد، ستطلب تفاصيل إضافية حول مراحل ومقاييس إطار الأهمية الحيوية للبرامج وجداولها الزمنية، ومستويات الأهمية الحيوية للبرامج بالنسبة لأنشطة محددة، بما في ذلك خطوط المساءلة وتسلسل قيادي واضح لجميع الموظفين المعنيين في الأمن في الميدان وفي مراكز العمل.
    In that connection, additional information was needed on the phases, benchmarks and timelines of the programme criticality framework and on the lines of accountability and responsibility and the chain of command for all those involved in security in the field and at duty stations. UN وفي هذا الصدد، من الضروري الحصول على معلومات إضافية عن المراحل والمعايير المرجعية والأطر الزمنية لإطار الأهمية الحيوية للبرامج، وعن خطوط المساءلة والمسؤولية والتسلسل القيادي لجميع المشاركين في الأمن في الميدان وفي مراكز العمل.
    The global security awareness programme entitled " Basic security in the field " was comprehensively upgraded and redistributed to all personnel on a new web-based platform. UN وأُجري تحسين شامل لبرنامج التوعية الأمنية على الصعيد العالمي، المعنون " أساسيات الأمن في الميدان " ، وأُعيد توزيعه على جميع الموظفين على منصة شبكية جديدة.
    33. As elaborated last year, this country-specific programme takes into account and complements the future fielding of the " Advanced security in the field " CD-ROM, which also supports staff operating in volatile areas. UN 33 - وكما جرى بيان ذلك على نحو مفصل في السنة الماضية، فإن هذا البرنامج الخاص ببلدان معينة يشمل التوزيع الميداني للقرص المدمج المعنون " تعزيز الأمن في الميدان " في المستقبل ويكمله، وهو يؤازر أيضا الموظفين العاملين في المناطق المتقلبة.
    19. In addition to the two learning programmes, in 2006 the booklet entitled " security in the field " , which is produced in the six official languages of the United Nations and issued to all United Nations staff, will be revised for the first time since 1998 and made available to staff in 2007. UN 19 - وإضافة إلى هذين البرنامجين التعليميين، سيُنقّح عام 2006، الكتيب المعنون " الأمن في الميدان " المعدّ بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست والموزّع على جميع موظفي الأمم المتحدة وذلك للمرة الأولى منذ عام 1998 ، وسيُتاح للموظفين عام 2007.
    The lower achievement was owing mainly to the time needed to complete the mandatory training (basic security in the field, advanced security in the field, integrity, abuse of authority and prevention of sexual harassment) on deployment UN يعزى انخفاض معدل الإنجاز أساسا إلى المدة اللازمة لإنجاز التدريب الإلزامي (أساسيات الأمن في الميدان، والتدريب المتقدم على الأمن في الميدان والنزاهة وإساءة استعمال السلطة ومنع التحرش الجنسي) عند النشر
    If this assumption were not made, the resources required for security in the field would be significantly higher than those contained in the present submission. UN ولولا هذا الافتراض، لكانت الموارد المطلوبة للأمن في الميدان أعلى كثيرا من تلك المدرجة في هذه الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more