"security in the rwandese refugee camps" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين
        
    To that end, the Security Council requested me, inter alia, to continue to explore, as appropriate, all possible means of addressing the problems of security in the Rwandese refugee camps. UN وتحقيقا لهذه الغاية طلب مني مجلس اﻷمن، ضمن أمور أخرى، مواصلة استكشاف كل الطرق الممكنة، حسب الاقتضاء، للتصدي لمشاكل اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين.
    Report of the Secretary-General on security in the Rwandese refugee camps (S/1994/1308) UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين (S/1994/1308)
    " The Security Council has considered carefully the report of the Secretary-General dated 18 November 1994 on the security in the Rwandese refugee camps (S/1994/1308), particularly those located in Zaire. UN " نظر مجلس اﻷمن بعناية في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين )S/1994/1308(، لا سيما تلك الواقعة في زائير.
    Second report of the Secretary-General on security in the Rwandese refugee camps (S/1995/65) UN التقرير الثاني لﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين )S/1995/65(
    Third report of the Secretary-General on security in the Rwandese refugee camps (S/1995/304) UN التقرير الثالث لﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين )S/1995/304(
    " 1. The Security Council has considered the second report of the Secretary-General dated 25 January 1995 on the security in the Rwandese refugee camps (S/1995/65), particularly those located in Zaire and his letter dated 1 February 1995 (S/1995/127) on this subject. UN " ١ - نظر مجلس اﻷمن في التقرير الثاني لﻷمين العام، المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين (S/1995/65)، وبخاصــــة تلك التي تقع في زائيـــر، ورسالته المؤرخــة ١ شباط/فبراير ١٩٩٥ (S/1995/127) بشأن هذا الموضوع.
    Since that time, I have reported to the Council on the situation in Rwanda on 3 August (S/1994/924) and 6 October (S/1994/1133), and on security in the Rwandese refugee camps on 18 November (S/1994/1308). UN ومنذ ذلك الحين، قدمت إلى المجلس تقارير عن الحالة في رواندا في ٣ آب/أغسطس (S/1994/924) و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1994/1133)، وعن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1994/1308).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3472nd meeting, held on 30 November 1994, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on security in the Rwandese refugee camps (S/1994/1308). UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في الجلسة ٣٤٧٢ المعقودة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين (S/1994/1308).
    1. The present report is submitted in response to the statement by the President of the Security Council of 10 February 1995 (S/PRST/1995/7), which followed the Council's consideration of my second report, dated 25 January, on security in the Rwandese refugee camps (S/1995/65) and my letter of 1 February (S/1995/127). UN ١ - هذا التقرير مقدم استجابة للبيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ (S/PRST/1995/7)، بعد أن نظر المجلس في تقريري الثاني المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين (S/1995/65) ورسالتي المؤرخة ١ شباط/فبراير (S/1995/127).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3500th meeting, held on 10 February 1995 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the second report of the Secretary-General on security in the Rwandese refugee camps (S/1995/65). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٥٠٠، المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الثاني لﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين )S/1995/65(.
    1. The present report is submitted in pursuance of the statement by the President of the Security Council dated 30 November 1994 (S/PRST/1994/75), in which the Security Council stressed that a determined effort must be made by the international community to promote the repatriation of the Rwandese refugees, to reduce intimidation of prospective returnees and to improve security in the Rwandese refugee camps, especially those in Zaire. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالبيان الرئاسي لمجلس اﻷمن المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ (S/PRST/1994/75) الذي أكد فيه مجلس اﻷمن أنه لا بد للمجتمع الدولي من أن يبذل جهدا أكيدا لتأكيد عودة اللاجئين الروانديين والحد من تخويف العائدين المحتملين وتحسين اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين ولا سيما تلك الواقعة في زائير.
    At its 3526th meeting, held on 27 April 1995, the Security Council again resumed its consideration of the item in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the progress report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Rwanda (S/1995/297) and the third report of the Secretary-General on security in the Rwandese refugee camps (S/1995/304). UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند، مرة أخرى، في جلسته ٣٥٢٦ المعقودة في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لرواندا )S/1995/297( والتقرير الثالث لﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين )S/1995/304( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more